Chapter 14

Gospel of St. John in Annual Tune

Deacons of Saint Mark, JC, NJ


English
Arabic
Font:

[Chapter 14]

الأصحاح رقم 14

14:1 Let not your heart be troubled; you believe in God, believe also in Me.

1 لا تضطرب قلوبكم انتم تؤمنون بالله فامنوا بي

14:2 In My Father's house are many mansions; if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.

* 2 في بيت ابي منازل كثيرة و الا فاني كنت قد قلت لكم انا امضي لاعد لكم مكانا

14:3 And if I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to Myself; that where I am, there you may be also.

* 3 و ان مضيت و اعددت لكم مكانا اتي ايضا و اخذكم الي حتى حيث اكون انا تكونون انتم ايضا

14:4 And where I go you know, and the way you know.

* 4 و تعلمون حيث انا اذهب و تعلمون الطريق

14:5 Thomas said to Him, Lord, we do not know where You are going, and how can we know the way?

* 5 قال له توما يا سيد لسنا نعلم اين تذهب فكيف نقدر ان نعرف الطريق

14:6 Jesus said to him, I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me.

* 6 قال له يسوع انا هو الطريق و الحق و الحياة ليس احد ياتي الى الاب الا بي

14:7 If you had known Me, you would have known My Father also; and from now on you know Him and have seen Him.

* 7 لو كنتم قد عرفتموني لعرفتم ابي ايضا و من الان تعرفونه و قد رايتموه

14:8 Philip said to Him, Lord, show us the Father, and it is sufficient for us.

* 8 قال له فيلبس يا سيد ارنا الاب و كفانا

14:9 Jesus said to him, Have I been with you so long, and yet you have not known Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; so how can you say, `Show us the Father'?

* 9 قال له يسوع انا معكم زمانا هذه مدته و لم تعرفني يا فيلبس الذي راني فقد راى الاب فكيف تقول انت ارنا الاب

14:10 Do you not believe that I am in the Father, and the Father in Me? The words that I speak to you I do not speak on My own authority; but the Father who dwells in Me does the works.

* 10 الست تؤمن اني انا في الاب و الاب في الكلام الذي اكلمكم به لست اتكلم به من نفسي لكن الاب الحال في هو يعمل الاعمال

14:11 Believe Me that I am in the Father and the Father in Me, or else believe Me for the sake of the works themselves.

* 11 صدقوني اني في الاب و الاب في و الا فصدقوني لسبب الاعمال نفسها

14:12 Most assuredly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do he will do also; and greater works than these he will do, because I go to My Father.

* 12 الحق الحق اقول لكم من يؤمن بي فالاعمال التي انا اعملها يعملها هو ايضا و يعمل اعظم منها لاني ماض الى ابي

14:13 And whatever you ask in My name, that I will do, that the Father may be glorified in the Son.

* 13 و مهما سالتم باسمي فذلك افعله ليتمجد الاب بالابن

14:14 If you ask anything in My name, I will do it.

* 14 ان سالتم شيئا باسمي فاني افعله

14:15 If you love Me, keep My commandments.

* 15 ان كنتم تحبونني فاحفظوا وصاياي

14:16 And I will pray the Father, and He will give you another Helper, that He may abide with you forever--

* 16 و انا اطلب من الاب فيعطيكم معزيا اخر ليمكث معكم الى الابد

14:17 the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees Him nor knows Him; but you know Him, for He dwells with you and will be in you.

* 17 روح الحق الذي لا يستطيع العالم ان يقبله لانه لا يراه و لا يعرفه و اما انتم فتعرفونه لانه ماكث معكم و يكون فيكم

14:18 I will not leave you orphans; I will come to you.

* 18 لا اترككم يتامى اني اتي اليكم

14:19 A little while longer and the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you will live also.

* 19 بعد قليل لا يراني العالم ايضا و اما انتم فترونني اني انا حي فانتم ستحيون

14:20 At that day you will know that I am in My Father, and you in Me, and I in you.

* 20 في ذلك اليوم تعلمون اني انا في ابي و انتم في و انا فيكم

14:21 He who has My commandments and keeps them, it is he who loves Me. And he who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and manifest Myself to him.

* 21 الذي عنده وصاياي و يحفظها فهو الذي يحبني و الذي يحبني يحبه ابي و انا احبه و اظهر له ذاتي

14:22 Judas (not Iscariot) said to Him, Lord, how is it that You will manifest Yourself to us, and not to the world?

* 22 قال له يهوذا ليس الاسخريوطي يا سيد ماذا حدث حتى انك مزمع ان تظهر ذاتك لنا و ليس للعالم

14:23 Jesus answered and said to him, If anyone loves Me, he will keep My word; and My Father will love him, and We will come to him and make Our home with him.

* 23 اجاب يسوع و قال له ان احبني احد يحفظ كلامي و يحبه ابي و اليه ناتي و عنده نصنع منزلا

14:24 He who does not love Me does not keep My words; and the word which you hear is not Mine but the Father's who sent Me.

* 24 الذي لا يحبني لا يحفظ كلامي و الكلام الذي تسمعونه ليس لي بل للاب الذي ارسلني

14:25 These things I have spoken to you while being present with you.

* 25 بهذا كلمتكم و انا عندكم

14:26 But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all things that I said to you.

* 26 و اما المعزي الروح القدس الذي سيرسله الاب باسمي فهو يعلمكم كل شيء و يذكركم بكل ما قلته لكم

14:27 Peace I leave with you, My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.

* 27 سلاما اترك لكم سلامي اعطيكم ليس كما يعطي العالم اعطيكم انا لا تضطرب قلوبكم و لا ترهب

14:28 You have heard Me say to you, `I am going away and coming back to you.' If you loved Me, you would rejoice because I said, `I am going to the Father,' for My Father is greater than I.

* 28 سمعتم اني قلت لكم انا اذهب ثم اتي اليكم لو كنتم تحبونني لكنتم تفرحون لاني قلت امضي الى الاب لان ابي اعظم مني

14:29 And now I have told you before it comes, that when it does come to pass, you may believe.

* 29 و قلت لكم الان قبل ان يكون حتى متى كان تؤمنون

14:30 I will no longer talk much with you, for the ruler of this world is coming, and he has nothing in Me.

* 30 لا اتكلم ايضا معكم كثيرا لان رئيس هذا العالم ياتي و ليس له في شيء

14:31 But that the world may know that I love the Father, and as the Father gave Me commandment, so I do. Arise, let us go from here. [NKJV]

* 31 و لكن ليفهم العالم اني احب الاب و كما اوصاني الاب هكذا افعل قوموا ننطلق من ههنا.