Doxology for Abba Moses the Strong :: Ⲡⲓϣⲟⲣⲡ ⲙ̀ⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ :: ذكصولوجية للأنبا موسى القوي

English
Coptic
Arabic
Font:

The first holy martyr, who was well perfected, on the mountain of Shiheet, is our holy father Abba Moses.

Ⲡⲓϣⲟⲣⲡ ⲙ̀ⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅: ⲉ̀ⲧⲁϥϫⲱⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲕⲁⲗⲱⲥ: ϧⲉⲛ ⲡⲓⲧⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ Ϣⲓϩⲏⲧ: ⲡⲉ ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ ⲁⲃⲃⲁ Ⲙⲱⲥⲏ.

الشهيد الأول القديس، الذي كمَّل حسناً، في جبل شيهيت، هو أبونا القديس أنبا موسى.

+ He became a fighter, whom the demons fear, he stood upon the rock, as a symbol of the Cross.

+ Ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲅⲁⲣ ⲛ̀ⲟⲩⲣⲉϥϯ: ⲉϥⲟⲓ ⲛ̀ϩⲟϯ ⲟⲩⲃⲉ ⲛⲓⲇⲉⲙⲱⲛ: ⲁϥⲟ̀ϩⲓ ⲉ̀ⲣⲁⲧϥ ϩⲓϫⲉⲛ ϯⲡⲉⲧⲣⲁ: ⲕⲁⲧⲁ ⲡ̀ⲧⲩⲡⲟⲥ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲧⲁⲩⲣⲟⲥ.

+ لأنه صار مُحارباً، مَخُوفاً ضد الشياطين، ووقف على الصخرة، كمثال الصليب.

Through his great patience, in the travails of his sufferings, he wore the crown, of martyrdom.

Ϩⲓⲧⲉⲛ ⲧⲉϥⲛⲓϣϯ ⲛ̀ϩⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓϧⲓⲥⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲃⲁⲥⲁⲛⲟⲥ: ⲁϥⲉⲣⲫⲟⲣⲓⲛ ⲙ̀ⲡⲓⲭ̀ⲗⲟⲙ: ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲙⲉⲧⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ.

بعِظَم صبره، وتعب العذابات، لبس الإكليل، الذي للشهادة.

+ He flew in the spirit to the heights, to His places of rest, which the Lord has prepared, for those who love His holy name.

+ Ⲁϥϩⲱⲗ ⲉ̀ⲡ̀ϭⲓⲥⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ: ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀ⲛⲉϥⲙⲁⲛ̀ⲉⲙⲧⲟⲛ: ⲉ̀ⲧⲁϥⲥⲉⲃⲧⲱⲧⲟⲩ ⲛ̀ϫⲉ Ⲡ̀ⲟ̅ⲥ̅: ⲛ̀ⲛⲏⲉⲑⲙⲉⲓ ⲙ̀ⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅.

+ ذهب بالروح إلى العلو، إلى مواضع النياح، التي أعدها الرب، لمحبي إسمه القدوس.

He left for us his holy body, and his holy cave, that we may complete in it, his honored memorial.

Ⲁϥⲥⲱϫⲡ ⲛⲁⲛ ⲙ̀ⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ: ⲛⲉⲙ ⲡⲉϥⲥ̀ⲡⲏⲗⲉⲟⲛ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅: ⲉⲑⲣⲉⲛϫⲱⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ϧⲏⲧϥ: ⲙ̀ⲡⲉϥⲉⲣⲫ̀ⲙⲉⲩⲓ ⲉⲧⲧⲁⲓⲏ̀ⲟⲩⲧ.

وأبقى لنا جسده، ومغارته المقدسة، لنكمل فيها، تذكاره المكرم.

+ Proclaiming and saying, “O God of Abba Moses, and those who were perfected with him, have mercy upon our souls.”

+ Ⲉⲛⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉⲛϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ: ϫⲉ Ⲫ̀ϯ ⲛ̀ⲁⲃⲃⲁ Ⲙⲱⲥⲏ: ⲛⲉⲙ ⲛⲏⲉ̀ⲧⲁⲩϫⲱⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛⲉⲙⲁϥ: ⲁ̀ⲣⲓⲟⲩⲛⲁⲓ ⲛⲉⲙ ⲛⲉⲛⲯⲩⲭⲏ.

+ إذ نصرخ قائلين، "يا إله أنبا موسى، والذين كملوا معه، إصنع رحمة مع نفوسنا."

That we may win the promises, which He has prepared for the saints, who have pleased Him since the beginning, because of their love for Him.

Ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲧⲉⲛϣⲁϣⲛⲓ ⲉ̀ⲛⲓⲱϣ: ⲉ̀ⲧⲁϥⲥⲉⲃⲧⲱⲧⲟⲩ ⲛ̀ⲛⲏⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅: ⲉ̀ⲧⲁⲩⲣⲁⲛⲁϥ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲡ̀ⲉ̀ⲛⲉϩ: ⲉⲑⲃⲉ ⲧⲟⲩⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀ⲣⲟϥ.

ونفوز بالمواعيد، المُعدة للقديسين، الذين أرضوه منذ البدء، لأجل حُبهم فيه.

+ Pray to the Lord on our behalf, O my master and father Abba Moses, and his children the cross-bearers, that He may forgive us our sins.

+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ⲟ̅ⲥ̅ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲱ̀ ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅ ⲛ̀ⲓⲱⲧ ⲁⲃⲃⲁ Ⲙⲱⲥⲏ: ⲛⲉⲙ ⲛⲉϥϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲥ̀ⲧⲁⲩⲣⲟⲫⲟⲣⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ أُطلب من الرب عنا، يا سيدي الآب أنبا موسى، وأولاده لُباس الصليب، ليغفر لنا خطايانا.