Hymn of King Constantine :: Ⲉ̀ⲧⲁⲩⲉⲛ Ⲛⲓⲥ̀ϧⲁⲓ :: لحن للملك قسطنطين

Feast of the Cross

Wagdi Bishara


English
Coptic
Arabic
Font:

When the letters of peace, from Constantine were brought to Alexandria saying, "Shut the doors of the temples, and open the doors of the churches."

Ⲉ̀ⲧⲁⲩⲉⲛ ⲛⲓⲥ̀ϧⲁⲓ ⲛ̀ϩⲓⲣⲏⲛⲓⲕⲟⲛ: ⲛ̀ⲧⲉ Ⲕⲱⲥⲧⲁⲛⲧⲓⲛⲟⲥ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀Ⲣⲁⲕⲟϯ: ϫⲉ ⲙⲁϣ̀ⲑⲁⲙ ⲙ̀ⲫ̀ⲣⲟ ⲛ̀ⲛⲓⲉⲣⲫⲏⲟⲩⲓ̀: ⲁ̀ ⲱ̀ⲟⲩⲛ ⲙ̀ⲫ̀ⲣⲟ ⲛ̀ⲛⲓⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ.

لما وردت مكاتبات السلام، التي لقسطنطين إلى الإسكندرية قائلة،"أغلقوا أبواب البرابي، وإفتحوا أبواب الكنائس."

Paralex:
The bishops heard and they rejoice, the priests became glad, and the seven orders of the Church, glorified the God of heaven.

Ⲡⲁⲣⲗⲉⲝ:
Ⲁ̀ ⲛⲓⲉ̀ⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲁⲩⲣⲁϣⲓ: ⲁ̀ ⲛⲓⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲟⲩⲛⲟϥ ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ: ⲁ̀ ⲡⲓϣⲁϣϥ ⲛ̀ⲧⲁⲅⲙⲁ ⲛ̀ⲧⲉ Ϯⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ: ϯⲱ̀ⲟⲩ ⲙ̀Ⲫ̀ϯ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧ̀ⲫⲉ.

باراليكس:
الأساقفة سمعوا ففرحوا، والقساوسة إبتهجوا، وسبع رتب الكنيسة، مجَّدوا إله السماء.

What bodily tongue, can speak of your great joy, O faithful people, in all churches.

Ⲁϣ ⲛ̀ⲗⲁⲥ ⲛ̀ⲥⲱⲙⲁⲧⲓⲕⲟⲥ: ⲛⲁ ϣ̀ⲥⲁϫⲓ ⲉ̀ⲡⲉⲕⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲑⲉⲗⲏⲗ: ⲱ̀ ⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲙ̀ⲡⲓⲥⲧⲟⲥ: ϧⲉⲛ ⲛⲓⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ.

أي لسان جسدي، يقدر أن ينطق بعِظَم سرورك، أيها الشعب المؤمن، في جميع الكنائس.

When they heard the letters, of King Constantine saying, "Shut the doors of the temples, and open the doors of the churches,"

Ⲙ̀ⲫ̀ⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲧⲁⲩ-ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲛⲓⲥ̀ϧⲁⲓ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ Ⲕⲱⲥⲧⲁⲛⲧⲓⲛⲟⲥ: ϫⲉ ⲙⲁϣ̀ⲑⲁⲙ ⲙ̀ⲫ̀ⲣⲟ ⲛ̀ⲛⲓⲉⲣⲫⲏⲟⲩⲓ̀: ⲁ̀ ⲟⲩⲱⲛ ⲙ̀ⲫ̀ⲣⲟ ⲛ̀ⲛⲓⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ.

عندما سمعوا كتب، قسطنطين الملك قائلاً، "إغلقوا أبواب البرابي، وإفتحوا أبواب الكنائس.

Shut the demons’ houses, and open God’s houses," blessed are these people, who were told this commandment.

Ⲙⲁϣ̀ⲑⲁⲙ ⲛ̀ⲛⲓⲏ̀ⲟⲩ ⲛ̀ⲛⲓⲇⲉⲙⲱⲛ: ⲟⲩⲟϩ ⲁ̀ ⲟⲩⲱⲛ ⲛ̀ⲛⲓⲏ̀ⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲫ̀ϯ: ⲱ̀ⲟⲩⲛⲓⲁⲧϥ ⲙ̀ⲡⲁⲓⲗⲁⲟⲥ ⲫⲁⲓ: ⲉ̀ⲧⲁϥϫⲟⲥ ⲙ̀ⲡⲁⲓⲟⲩⲁϩⲥⲁϩⲛⲓ ⲛⲁϥ.

أغلقوا بيوت الشياطين، وإفتحوا بيوت الله،" مغبوط هذا الشعب، الذي قيل له هذا الأمر.

Blessed are you O Constantine, for you revived the faith, therefore God gave you life, in the kingdom of heavens.

Ⲱ̀ⲟⲩⲛⲓⲁⲧⲕ ⲱ̀ Ⲕⲱⲥⲧⲁⲛⲧⲓⲛⲟⲥ: ϫⲉ ⲁⲕⲧⲁⲛϧⲟ ⲙ̀ⲡⲓⲛⲁϩϯ: ⲉⲑⲃⲉ ⲫⲁⲓ ⲁ̀ Ⲫ̀ϯ ⲧⲁⲛϧⲟⲕ: ϧⲉⲛ ⲑ̀ⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ̀.

طوباك يا قسطنطين، لأنك أحييت الإيمان، فلذلك أحياك الله، في ملكوت السموات.

Pray to the Lord on our behalf, my lord King Constantine, and Queen Helen, that He may forgive us our sins.

Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ⲟ̅ⲥ̅ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅ ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ Ⲕⲱⲥⲧⲁⲛⲧⲓⲛⲟⲥ: ⲛⲉⲙ Ⲏ̀ⲗⲁⲛⲏ ϯⲟⲩⲣⲱ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

أُطلبا من الرب عنا، يا سيدي الملك قسطنطين، والملكة هيلانة، ليغفر لنا خطايانا.