Tobh Hina (Great) :: Ⲧⲱⲃϩ ϩⲓⲛⲁ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲫϯ :: توب هينا الكبيرة

Papal Hymns

Higher Institute of Coptic Studies


English
Coptic
Arabic
Font:

Pray that God may have mercy and compassion on us, hear us, help us and disperse all temptations and preserve our faith.

Ⲧⲱⲃϩ ϩⲓⲛⲁ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲫϯ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲛ: ⲛ̀ⲧⲉϥϣⲉⲛϩⲏⲧ ϧⲁⲣⲟⲛ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲣⲟⲛ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲉ̀ⲣⲃⲟⲏⲑⲓⲛ ⲉ̀ⲣⲟⲛ: ⲛ̀ⲧⲉϥϫⲉⲣ ⲡⲓⲣⲁⲥⲙⲟⲥ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁⲣⲟⲛ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲡⲉⲛⲛⲁϩϯ ⲉϥⲙⲏⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

أطلبوا لكي يرحمنا الله، ويتراءف علينا ويسمعنا، ويعيننا، ويبدد عنا كل التجارب ويديم إيماننا.

Through the prayers and intercessions of our honorable father, his triple beatitude, the father of fathers, the shepherd of shepherds, the head of the heads of our clergy.

Ϧⲉⲛ ⲛⲓϯϩⲟ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲡ̀ⲣⲟⲥⲉ̀ⲩⲭⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉⲧⲧⲁⲓⲏⲟⲩⲧ ⲧⲟⲩ ⲧ̀ⲣⲓⲥ ⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲩ: ⲡⲁⲧⲣⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ ⲡⲁⲧⲣⲟⲥ ⲡⲁⲧⲉⲣⲱⲛ: ⲡⲓⲙⲉⲛⲟⲥ ⲡⲓⲙⲉⲛⲱⲛ ⲁⲣⲭⲏⲉ̀ⲣⲉⲱ̀ⲥ ⲁⲣⲭⲏⲉ̀ⲣⲉⲱ̀ⲛ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.

بسؤلات وصلوات أبينا المكرم المثلث الغبطة، أبينا أبى الآباء، راعى الرعاة، رئيس رؤساء كهنتنا.

The true shepherd who resembles the priesthood of Melchizedek and Aaron, the descendent of St. Mark the Apostle, Pope and patriarch of the great city of Alexandria and all its vicinities, the beloved of Christ, (our holy father the patriarch) [3 times], Pope Abba (Tawadros).

Ⲡⲓⲙⲁ ⲛ̀ⲉ̀ⲥⲱⲟ̀ⲩ ⲛ̀ⲁ̀ⲗⲏⲑⲓⲛⲟⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲫ̀ⲣⲏϯ ⲛ̀ϯⲙⲉⲧⲟ̀ⲩⲏⲃ ⲙ̀Ⲙⲉⲗⲭⲓⲥⲉⲇⲉⲕ ⲛⲉⲙ Ⲁ̀ⲁ̀ⲣⲱⲛ: ⲡⲓⲇⲓⲁⲇⲟⲭⲟⲥ ⲙ̀Ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ ⲡⲓⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ: ⲡⲁⲡⲁ ⲕⲉ ⲡⲁⲧⲣⲓⲁⲣⲭⲟⲩ ⲧⲏⲥ ⲙⲉⲅⲁⲗⲟ ⲡⲟⲗⲉⲱ̀ⲥ Ⲁ̀ⲗⲉⲝⲁⲛⲇ̀ⲣⲓⲁⲥ: ⲛⲉⲙ ⲛⲏⲉ̀ⲧⲉ ⲛⲟⲩⲥ ⲙ̀ⲡⲟⲗⲓⲥ ⲡⲓⲙⲉⲛⲣⲓⲧ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ (ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ ⲙ̀ⲡⲁⲧⲣⲓⲁⲣⲭⲏⲥ) ⲅ̅: ⲡⲁⲡⲁ ⲁⲃⲃⲁ (Ⲑⲉⲟ̀ⲇⲟⲣⲟⲥ).

الراعي الحقيقي، كمثل كهنوت ملكي صادق وهرون، خليفة مرقس الرسول، بابا وبطريرك المدينة العظمى الإسكندرية وما لها من البلاد حبيب المسيح، (أبانا القديس رئيس الآباء) (3)، البابا الأنبا (تواضروس).

May the Lord Jesus Christ, the true Lamb and good Shepherd, confirm him on his throne for several years and many peaceful times.

Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ ⲡⲓϨⲓⲏⲃ ⲛ̀ⲁ̀ⲗⲏⲑⲓⲛⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲙⲁⲛⲉ̀ⲥⲱⲟ̀ⲩ ⲛ̀ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ: ⲉϥⲉ̀ⲧⲁϫⲣⲟϥ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲉϥⲑ̀ⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛ̀ϩⲁⲛⲙⲏϣ ⲛ̀ⲣⲟⲙⲡⲓ ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛⲥⲏⲟⲩ ⲛ̀ϩⲓⲣⲏⲛⲓⲕⲟⲛ.

يسوع المسيح الحمل الحقيقي الراعي الصالح، يثبته على كرسيه سنين عديدة وأزمنة سالمة.

And humiliate all his enemies under his feet speedily. And grant him peaceful, pleasant times.

Ⲛ̀ⲧⲉϥⲑⲉⲃⲓⲟ ⲛ̀ⲛⲉϥϫⲁϫⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲥⲁⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛ̀ⲛⲉϥϭⲁⲗⲁⲩϫ ⲛ̀ⲭⲱⲗⲉⲙ. Ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲧⲉϥϯ ⲛⲁϥ ⲛ̀ⲟ̀ⲩⲥⲏⲟⲩ ⲛ̀ϫⲁⲙⲏ ⲛ̀ⲛⲟⲧⲉⲙ.

ويخضع أعداءه جميعاً تحت قدميه سريعاً. ويعطيه زماناً هادئاً بهيجاً.

And accept the supplications and prayers of His saints for that which is good on our behalf at all times.

Ⲛ̀ⲧⲉϥϭⲓ ⲛ̀ⲛⲓϯϩⲟ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲧⲱⲃϩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲏ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ ⲛ̀ⲧⲁϥ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲟⲩ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ ⲉ̀ⲡⲓⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲛ ⲛ̀ⲥⲏⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ.

ويقبل سؤالات وطلبات قديسيه منهم بالصلاح عنا في كل حين.

And make us worthy to partake of the communion of His holy and blessed mysteries, for the remission of our sins.

Ⲛ̀ⲧⲉϥⲁ̀ⲓⲧⲉⲛ ⲛ̀ⲉ̀ⲙⲡ̀ϣⲁ ⲉⲑⲣⲉⲛϭⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ ϯⲕⲟⲓⲛⲱⲛⲓⲁ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉϥⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅: ⲉⲧⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟ̀ⲩⲧ ⲉ̀ⲡⲓⲭⲱ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ.

ويجعلنا مستحقين أن ننال من شركة أسراره المقدسة المباركة، لمغفرة خطايانا.