Sunday Theotokia - Sixth Part

English Midnight Praises - 2

St. Anthony Monastery, California


English
Coptic
Font:

You are the censer, made of pure gold, carrying the blessed, and live coal.

+ `N;o te ][email protected] `nnoub `nka;[email protected] etfai qa [email protected] `n`,rwm et`cmarwout.

That is taken, from the altar, to purge the sins, and take away the iniquities.

Vy`etou[i `[email protected] `ebol qen pima `[email protected] saftoubo `[email protected] `ntef`wli `nni`anomia.

Which is God the Word, who was incarnate of you, and offered Himself as incense, to God His Father.

+ `Ete `Vnou] [email protected] `etaf[icarx `nqy]@ afolf `e`pswi `nou`c;[email protected] sa `Vnou] Pefiwt.

Wherefore everyone, magnifies you, O my Lady the Mother of God, the ever-holy.

E;be vai ouon [email protected] ce[ici `[email protected] ta[oic };e`[email protected] e;ouab `ncyou niben.

And we also pray, that we may win mercy, through your intercessions, with the Lover of Mankind.

+ `Anon hwn [email protected] e;rensasni [email protected] hiten ne`[email protected] `ntotf `mPimairwmi.

Wherefore truly, I do not err, whenever I call you, the golden censer.

Tote `aly;[email protected] `n]swft an `n`[email protected] aisanmou] `[email protected] je ]soury `nnoub.

For therein, is offered, the chosen incense, before the Holiest.

+ :y men `ete `[email protected] sautalo `e`pswi `[email protected] `mpi`c;oinoufi [email protected] `mpe`m;o `nnye;ouab.

Wherein God takes away, the sins of the people, through the burnt offerings, and the aroma of incense.

Sare `Vnou] `wli `[email protected] `nninobi `nte [email protected] `ebol hiten pi[[email protected] nem pi`c;oi `nte pi`c;oinoufi.

You too O Mary, have carried in your womb, the Invisible, Word of the Father.

+ `N;o hwi [email protected] `arefai qen [email protected] `mPiat`snau `[email protected] `nLogoc `nte `Viwt.

He who offered Himself, as an acceptable sacrifice, upon the Cross, for the salvation of our race.

Vai `etafenf `e`[email protected] `nou;ucia [email protected] hijen Pi`[email protected] qa `poujai `mpengenoc.

Wherefore we, magnify you befittingly, with prophetic, hymnology.

+ E;be vai ten[[email protected] `mmo [email protected] qen [email protected] `m`provytikon.

For they spoke of you, with great honor, O holy city, of the great King.

Je aucaji e;by]@ `nhan`hbyou`i [email protected] ]baki e;[email protected] `nte pinis] `nOuro.

We entreat and pray, that we may win mercy, through your intercessions, with the Lover of Mankind.

+ Ten]ho [email protected] e;rensasni [email protected] hiten ne`[email protected] `ntotf `mPimairwmi.