Paralex :: Ⲁ̀ Ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ - Ⲫⲏⲉⲧϩⲉⲙⲥⲓ :: بارالِكس

Palm Sunday

Higher Institute of Coptic Studies (HICS)


English
Coptic
Arabic
Font:

(Our Lord Jesus Christ, on this day, entered Jerusalem, riding on a donkey.)

(Ⲁ̀ Ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ: ⲕⲁⲧⲁ ⲫ̀ⲣⲏϯ ⲙ̀ⲡⲁⲓⲉ̀ϩⲟⲟⲩ: ⲁϥⲓ̀ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀Ⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ: ⲉϥⲧⲁⲗⲏⲟⲩⲧ ⲉ̀ⲟⲩⲉ̀ⲱ̀.)

(ربنا يسوع المسيح، في مثل هذا اليوم، دخل إلى أورُشليم، راكباً أتان.)

He who sits upon the Cherubim, rode on a donkey, He entered Jerusalem, oh what this great humility.

Ⲫⲏⲉⲧϩⲉⲙⲥⲓ ϩⲓϫⲉⲛ Ⲛⲓⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ: ⲉϥⲧⲁⲗⲏⲟⲩⲧ ⲉ̀ⲟⲩⲉ̀ⲱ̀: ⲁϥϣⲉ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀Ⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ: ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲁⲓⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲑⲉⲃⲓⲟ.

الجالس فوق الشاروبيم، ركب على آتان، ودخل إلى أورُشَليم، يا لهذا التواضع العظيم.

They praise Him with alertness saying, “This is Emmanuel, hosanna in the highest, this is the King of Israel.”

Ⲥⲉϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟϥ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲛⲉϩⲥⲓ: ⲁⲩϫⲉ ⲫⲁⲓ ⲡⲉ Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ: ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ: ⲫⲁⲓ ⲡⲉ Ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲙ̀Ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ.

يسبحونه بتيقظ قائلين: "هذا هو عمانوئيل، أوصنا في الأعالي، هذا هو ملك إسرائيل."

Let us say with David the hymnist, “Blessed is He who comes, in the name of the good Lord, from now and till the end of times.”

Ⲙⲁⲣⲉⲛϫⲟⲥ ⲛⲉⲙ Ⲇⲁⲩⲓⲇ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲇⲟⲥ: ϫⲉ ϥ̀ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ ⲛ̀ϫⲉ ⲫⲏⲉⲑⲛⲏⲟⲩ: ϧⲉⲛ ⲫ̀ⲣⲁⲛ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ Ⲡⲓⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ: ⲓⲥϫⲉⲛ ϯⲛⲟⲩ ϣⲁ ⲧ̀ϧⲁⲉ̀ ⲛ̀ⲛⲓⲥⲏⲟⲩ.

فلنقل مع داود المرتل: "مبارك الآتي، بإسم الرب الصالح، منذ الآن وإلى آخر الأزمنة."

The Cherubim and the Seraphim, the angels and the archangels, the principalities and the authorities, the thrones and the powers.

Ⲛⲓⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ ⲛⲉⲙ Ⲛⲓⲥⲉⲣⲁⲫⲓⲙ: ⲛⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁⲣⲭⲏⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ: ⲛⲓⲥ̀ⲧⲣⲁⲧⲓⲁ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲉⲝⲟⲩⲥⲓⲁ: ⲛⲓⲑ̀ⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛⲓⲙⲉⲧϭⲟⲓⲥ ⲛⲓϫⲟⲙ.

الشاروبيم والسِّرافيم، الملائكة ورؤساء الملائكة، والعساكر والسلاطين، والكراسي والأرباب.

Proclaim saying, “Glory to God in the highest, peace on earth, and goodwill toward men.”

Ⲉⲩⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉⲩϫⲟ ⲙ̀ⲙⲟⲥ: ϫⲉ ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ ⲙ̀Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩϩⲓⲣⲏⲛⲏ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩϯⲙⲁϯ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲣⲱⲙⲓ.

صارخين قائلين، "المجد لله في الأعالي، وعلى الإرض السلام، وفي الناس المسرة."

Coptit-English:
(A penchois Eisous Pikhrestous, kata efriti empai-eho-oo, af-ee ekhoun e-Yerosalem, eftale-iout e-oo-e-o)

 

 

Feiet-himsi hijen Nisherobim, eftale-iout e-oo-e-o, afshe ekhon e-Yarosalem, oo pe pai-nishti en-thevio.

 

 

Se-hos erof khen oo-nehsi, avje fai pe Emmanoeel, o-sanna khenni-etichosi, fai pe Eporo Empisraeel.

 

 

Maren-gos nem Daveed pi-himnodos, je efismaroot enje fi-ethneio, khen efran emipchois pi-aghathos, yesjen ti-noo sha et-kha-e enniseio.

 

 

Ni-sherobim nem ni-seraphim, ni-angelos nem ni-arshi-angelos, ni-sete-rateia nem ni-e-exso-seia, ni-eth-ronos ni-met chois ni-gom.

 

 

Ev-osh evol evgo emmos, je oo-o-oo Emif-nouti khenni-etit-shosee, nem oo-herini hijen pi-kahee, nem oo-ti-mati khenni-roumi.