Litany of the Travelers :: Twbh `ejen nenio]

Deacon Altar Responses: Raising of Incense

Cantor Ibrahim Ayad


English
Coptic
Arabic
Font:

Pray for our fathers and our brethren who are traveling, or those who intend to travel anywhere, that God may straighten all their ways, whether by sea, rivers, lakes, roads, air, or those who are traveling by any other means, that Christ our God may bring them back to their own homes in peace, and forgive us our sins.

Twbh `ejen nenio] nem nen`cnyou `etause `e`[email protected] ie nye;meu`i `ese qen mai [email protected] coutwn noumwit [email protected] `ite `ebol hiten `viom ie niiarwou ie nilumny ie nimwit `[email protected] (ie piayr) ie eu`iri `mpoujinmosi `nry] [email protected] hina `nte P=,=c pennou] tac;wou `eny`ete nouou `mma`nswni qen [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أطلبوا عن آبائنا وإخوتنا المسافـريـن، والـذيـن يضــمرون السفر فى كل موضع، لكى يُسهل طرقهم أجمعين، ان كان فى البحر أو الأنهـار أو البحيرات أو الطـرق المسلـوكة أو الجو أو المسـافرين بكل نوع، لكى المسيح الهنا يـردهم الى مساكنهم سالمين، ويغفر لنا خطايانا.

Coptic English:
Tovhe-jennen-yoti nem nen-esneio etav-she epshemmo ieni-ethmev-e eshe khen mai niven, soton no-moit teero, e-te evol heten efiom, ieni-iaro-oo, ie-nilemne ie ni-moit emmoshe, (ie pi-a-er) ie ev-ere empo-jenmoshee enriti niven, hina ent Pekhrestos pennouti tas-thoo-o enee-ete no-oo emma-enshoni khen o-herini, entef-qa nennovi nan evol.