24 Presbyters Doxology :: Ounis] gar pe pitaio

English
Coptic
Arabic

For great is the honor, of the incorporeal saints, the priests of the truth, the twenty four presbyters.

Ounis] gar pe pitaio@ `nte ny=e=;=u `n`acwmatoc@ niouyb `nte ]me;myi@ pijout `ftoou `m`precbuteroc.

عظيمة هي كرامة، القديسين غير المتجسدين، كهنة الحق، الأﺮبعة ﻮﻋشرﻴﻦ قسيساً.

+ Because they are close to God, and near to His throne, they praise Him unceasingly, by day and by night.

+ E;be je ceqent `eqoun `V]@ ouoh eu,y nahren pef`;ronoc@ euhwc `erof qen oumetatmounk@ `mpi`ehoou nem pi`ejwrh.

+ من أجل أنهم قريبون، من الله وكائنون، أمام كرسيه يسبحون، بلا فتور النهار والليل.

They sit upon twenty four thrones, with crowns upon their heads, and with golden bowls in their hands, full of chosen incense.

Euhemci hijen jout `ftoou `n`;ronoc@ `ere han`,lom hijen nou`avyou`i@ `ere hanvu`aly `nnoub qen noujij@ eumeh `n`c;oinofi efcwtp.

جالسين على الأﺮبعة ﻮﻋشرﻴﻦ كرسياً، وأكاليل على رؤوسهم، وجامات ذهب بأيديهم، مملوءة بخوراً مختاراً.

+ Which are the prayers, of the saints who lived on the earth, and they offer them, unto the true Lamb.

+ `Ete nai ne ni`proceu,y@ `nte ni`agioc hijen pikahi@ euer`prockunin `mmwou@ `eqoun sa piHiyb `mmyi.

+ الذي هو صلوات، القديسين الذين على الأرض، يقدمونها إلى، الحمل الحقيقي.

And those who lived on the earth, their names will be revealed, they will ask the Lord for them, for they are close to God.

Nye;naouwnh `nnouran `ebol@ `eti euswp hijen pikahi@ cenatwbh `m`P=o=c `e`hryi `ejwou@ e;be je ceqent `eqoun `e`V].

الذين يظهرون أسماءهم، وهم كائنون على الأرض، يطلبون من الرب عنهم، من أجل أنهم قريبون من الله.

+ Intercede on our behalf, the priests of the truth, the twenty four presbyters, that He may forgive us our sins.

+ `Ari`precbeuin `e`hr;i ejwn@ niouyb `nte ]me;myi@ pijout `ftoou `m`precbuteroc@ `ntef,a nennobi nan ebol.

+ إشفعوا فينا أمام الرب، يا كهنة الحق، الأﺮبعة ﻮﻋشرﻴﻦ قسيساً، ليغفر لنا خطايانا.