Thok te tigom :: :wk te ]jom

+ Thine is the power, the glory, the blessing, and the majesty, forever Amen. Emmanuel our God and our King.
C-E:*Thok te ti-gom, nem pi-o-oo nem pi-esmo, nem pi-amahee sha eneh amen, Emmano-eel pen-nouti pen-oroo.

+ :wk te ]jom nem pi`wou nem pi`cmou nem pi`amahi sa `eneh `amyn@ Emmanouyl pennou] penouro.

+ لك القوة والمجد والبركة والعزة إلى الآبد آمين. عمانوئيل إلهنا وملكنا.

+ Thine is the power, the glory, the blessing, and the majesty, forever Amen. O my Lord Jesus Christ,
C-E:*Thok te ti-gom, nem pi-o-oo nem pi-esmo, nem pi-amahee sha eneh amen, pa-Shois Esos Piekh-restos,

+ :wk te ]jom nem pi`wou nem pi`cmou nem pi`amahi sa `eneh `amyn@ Pa=o=c I=y=c P=,=c@

+ لك القوة والمجد والبركة والعزة إلى الآبد آمين ياربى يسوع المسيح

Starting from the 11th hour on Tuesday, this part is added:
(my good Savior.)
C-E:*Pasoteer en-aghathos,

(paCwtyr `n`aga;oc@)

مخلصى الصالح:

Starting from the Eve of Friday, this part is added:
(The Lord is my strength, my praise, and has become my holy salvation.)
C-E:*Ta-gom, nem pa-esmo pi-epshois af-shobi nee, af-sotereia ef-owab.

(tajom nem pa`cmou pe P=o=c@ afswpi nyi eucwtyri`a efouab.)

قوتى وتسبحتى هو الرب وقد صار لى خلاصاً مقدساً.

+ Thine is the power, the glory, the blessing, and the majesty, forever Amen.
C-E:*Thok te ti-gom, nem pi-o-oo nem pi-esmo, nem pi-amahee sha eneh amen.

+ :wk te ]jom nem pi`wou nem pi`cmou nem pi`amahi sa `eneh `amyn.

+ لك القوة والمجد والبركة والعزة إلى الآبد آمين.



C-E = Coptic-English

 

 

+ Thine is the power, the glory, the blessing, and the majesty, forever Amen. Emmanuel our God and our King.
C-E:*Thok te ti-gom, nem pi-o-oo nem pi-esmo, nem pi-amahee sha eneh amen, Emmano-eel pen-nouti pen-oroo.

+ Thine is the power, the glory, the blessing, and the majesty, forever Amen. O my Lord Jesus Christ,
C-E:*Thok te ti-gom, nem pi-o-oo nem pi-esmo, nem pi-amahee sha eneh amen, pa-Shois Esos Piekh-restos,

Starting from the 11th hour on Tuesday, this part is added:
(my good Savior.)
C-E:*Pasoteer en-aghathos,

Starting from the Eve of Friday, this part is added:
(The Lord is my strength, my praise, and has become my holy salvation.)
C-E:*Ta-gom, nem pa-esmo pi-epshois af-shobi nee, af-sotereia ef-owab.

+ Thine is the power, the glory, the blessing, and the majesty, forever Amen.
C-E:*Thok te ti-gom, nem pi-o-oo nem pi-esmo, nem pi-amahee sha eneh amen.



C-E = Coptic-English

+ :wk te ]jom nem pi`wou nem pi`cmou nem pi`amahi sa `eneh `amyn@ Emmanouyl pennou] penouro.

+ :wk te ]jom nem pi`wou nem pi`cmou nem pi`amahi sa `eneh `amyn@ Pa=o=c I=y=c P=,=c@


(paCwtyr `n`aga;oc@)


(tajom nem pa`cmou pe P=o=c@ afswpi nyi eucwtyri`a efouab.)

+ :wk te ]jom nem pi`wou nem pi`cmou nem pi`amahi sa `eneh `amyn.

+ لك القوة والمجد والبركة والعزة إلى الآبد آمين. عمانوئيل إلهنا وملكنا.

+ لك القوة والمجد والبركة والعزة إلى الآبد آمين ياربى يسوع المسيح


مخلصى الصالح:


قوتى وتسبحتى هو الرب وقد صار لى خلاصاً مقدساً.

+ لك القوة والمجد والبركة والعزة إلى الآبد آمين.

Last Updated: Oct 22, 2014 04:37:53 PM by minatasgeel
Added: Mar 19, 2003 09:24:33 PM by mikesl