Evlogimenos - The Hymn of Palm Sunday :: Eulogimenoc

English
Coptic
Arabic

Blessed is He who comes in the Name of the Lord; again in the Name of the Lord.

Eulogimenoc `o er,omenoc en `onomati kuriou@ palin en `onomati kuriou.

مبارك الآتي بإسم الرب، وأيضاًً مبارك الآتي بإسم الرب.

Hosanna to the Son of David; again to the Son of David.

Wcanna tw `ui`w Dauid@ palin tw `ui`w Dauid.

أوصنا لإبن داود، وأيضاً أوصنا لابن داود.

Hosanna in the highest; again in the highest.

Wcanna en tic `u'ictic@ palin en tic `u'ictic.

أوصنا في الأعالي، وأيضاً أوصنا في الأعالي.

Hosanna to the King of Israel; again to the King of Israel .

Wcanna bacili tou Icrayl@ palin bacili tou Icrayl.

أوصنا ملك إسرائيل، وأيضاً أوصنا ملك إسرائيل.

Let us praise saying:
Alleluia, Alleluia, Alleluia. Glory be to our God, and glory be to our God.

Tener'alin enjw `mmoc@
Allyloui`a =a=l =a=l pi`wou va Pennou] pe palin pi`wou va Pennou] pe.

فلنرتل قائلين:
هلليلويا هلليلويا هلليلويا المجد هو لإلهنا وأيضاً المجد هو لإلهنا.

Coptic-English:
Evlogi-menos, o erkho-menos en onomati kereio, palin en onomati kereio.

 

 

O-sana to eio Daveed, palin to eio Daveed.

 

 

O-sana en tees ep-sistes, palin en tees ep-sistes.

 

 

O-sana va-sili too Esraeel, palin va-sili too Esraeel

 

 

Ten-erep-salin engo emmos:
Alleloia, alleloia, alleloia. Pi-o-oo fa Pen-noti pe, palin pi-o-oo fa Pen-noti pe.