(Tawadros) To Makario :: (:e`odoroc)tou makari`w

(Tawadros), the blessed, the all honored, the holy, our father and master, Pope and Patriarch of the great city of Alexandria, and Libya, and the five western cities, and Ethiopia, and Africa and all the land of Egypt, the father of fathers, the shepherd of all shepherds, our high priest, the thirteenth Apostle and the judge of the world. May his years be countless. May God preserve our master and high priest for (many years) [three times].

(:e`odoroc) tou makari`w tatou `agi`w tatou te ke cebacmi`w tatou@ patroc `ymwn au;entou ke decpotou@ papa ke patriar,ou tyc megalyc polewc `Alexan`driac@ Lubiyc pentapolewc E;i`opiac@ nem Afriki`a ke pacyc gyc `Eguptou@ patroc paterwn pimenoc pimenwn@ ar,i `erewc ar,i `erewn `ymwn@ `tritou ke dekatou twn `apoctolwn@ ke `kritou tyc oikoumenyc@ polla ta `ety@ ton decpotyn ke ar,i`ere`a `ymwn Kuri`e vulatte aftwn. Icpolla `ety decpota@ icpolla `ety decpota@ icpolla `ety decpota.

(تواضروس) الطوباوي الأقدس الكلي الإكرام أبونا ومولانا وسيدنا بابا وبطريرك المدينة العظمي الإسكندرية وليبيا والخمس المدن والحبشة وأفريقيا وجميع أرض مصر، أبو الأباء، راعي الرعاة، رئيس رؤساء كهنتنا ثالث عشر الحواريين وقاضي المسكونة. فلتكن سنوه عديدة سيدنا رئيس كهنتنا يا رب إحفظه (لسنين كثيرة يا سيد) (3)

If a Bishop is present:
And our father the Bishop, Abba (...).

Nem peniwt `n`epickopoc (...).

في حضور أسقف:
وأبينا الأسقف، أنبا (...).

May the clergy and all the people be safe in the Lord. Amen. So it shall be.

Mare pi`klyroc@ nem pilaoc tyrf@ oujai qen `P=o=c@ je `amyn ec`eswpi.

فليكن الإكليروس وكل الشعب معارفين الرب. آمين يكون.

Coptic-English:
(Tawadros) to makario tato, agio tato te ke se-vas-meio ta-to, patros emon ef-thento ke thes-poto, papa ke pat-rei-iarkho, tees meghales po-leos Alexan-drias, Lebees pen-ta-poleos Ethio-peias, nem Afrikia ke pa-sis gees Egipto, patros pateron pi-menos pi-menon, arshi, ereos ershe eron e-emon, tri-to ke ze-kato ton apostolon, ke ekrito tees ee-ko-menis, po-lata etee, ton thes poten ke arshi ere a eemon, Kereie ve-latte aftoon, iespola ete thes-pota, iespola ete thes-pota, iespola ete thes-pota.

 

 

If a Bishop is present:
Nem peniot en-epis-kobos (...).

 

 

Mare pi-ekleros, nem pi-laos terf, ogai khen ep-shois je amen ese-shopi.

 

 

(Tawadros), the blessed, the all honored, the holy, our father and master, Pope and Patriarch of the great city of Alexandria, and Libya, and the five western cities, and Ethiopia, and Africa and all the land of Egypt, the father of fathers, the shepherd of all shepherds, our high priest, the thirteenth Apostle and the judge of the world. May his years be countless. May God preserve our master and high priest for (many years) [three times].

If a Bishop is present:
And our father the Bishop, Abba (...).

May the clergy and all the people be safe in the Lord. Amen. So it shall be.

Coptic-English:
(Tawadros) to makario tato, agio tato te ke se-vas-meio ta-to, patros emon ef-thento ke thes-poto, papa ke pat-rei-iarkho, tees meghales po-leos Alexan-drias, Lebees pen-ta-poleos Ethio-peias, nem Afrikia ke pa-sis gees Egipto, patros pateron pi-menos pi-menon, arshi, ereos ershe eron e-emon, tri-to ke ze-kato ton apostolon, ke ekrito tees ee-ko-menis, po-lata etee, ton thes poten ke arshi ere a eemon, Kereie ve-latte aftoon, iespola ete thes-pota, iespola ete thes-pota, iespola ete thes-pota.

If a Bishop is present:
Nem peniot en-epis-kobos (...).

Mare pi-ekleros, nem pi-laos terf, ogai khen ep-shois je amen ese-shopi.

(:e`odoroc) tou makari`w tatou `agi`w tatou te ke cebacmi`w tatou@ patroc `ymwn au;entou ke decpotou@ papa ke patriar,ou tyc megalyc polewc `Alexan`driac@ Lubiyc pentapolewc E;i`opiac@ nem Afriki`a ke pacyc gyc `Eguptou@ patroc paterwn pimenoc pimenwn@ ar,i `erewc ar,i `erewn `ymwn@ `tritou ke dekatou twn `apoctolwn@ ke `kritou tyc oikoumenyc@ polla ta `ety@ ton decpotyn ke ar,i`ere`a `ymwn Kuri`e vulatte aftwn. Icpolla `ety decpota@ icpolla `ety decpota@ icpolla `ety decpota.

Nem peniwt `n`epickopoc (...).

Mare pi`klyroc@ nem pilaoc tyrf@ oujai qen `P=o=c@ je `amyn ec`eswpi.

(تواضروس) الطوباوي الأقدس الكلي الإكرام أبونا ومولانا وسيدنا بابا وبطريرك المدينة العظمي الإسكندرية وليبيا والخمس المدن والحبشة وأفريقيا وجميع أرض مصر، أبو الأباء، راعي الرعاة، رئيس رؤساء كهنتنا ثالث عشر الحواريين وقاضي المسكونة. فلتكن سنوه عديدة سيدنا رئيس كهنتنا يا رب إحفظه (لسنين كثيرة يا سيد) (3)

في حضور أسقف:
وأبينا الأسقف، أنبا (...).

فليكن الإكليروس وكل الشعب معارفين الرب. آمين يكون.

Last Updated: Oct 21, 2014 11:21:22 AM by minatasgeel
Added: Oct 25, 2006 10:14:06 PM by minatasgeel