(Tawadros) To Makario :: (:e`odoroc) tou makariw :: (تواضروس) تو مكاريو

English
Coptic
Arabic

(Tawadros), the most blessed, the most honored, the most holy, our father, chief, and master, pope and patriarch of the great city of Alexandria, and Libya, and Pentapolis, and Ethiopia, and Africa and all the land of Egypt; the father of fathers, the shepherd of shepherds, the high priest of our high priests, the thirteenth apostle, and the judge of the world, our master and high priest, for many years. Keep him O Lord and (Master for many years) [three times].

(:e`odoroc) tou makariw tatou `agiw tatou tekecebacmiw tatou@ patroc `ymwn au;entou ke decpotou@ papa ke patriar,ou tyc megalyc polewc `Alexan`driac@ Lubiyc Pentapolewc `E;iopiac nem Afrikia ke pacyc gyc `Eguptou. Patroc paterwn pimenoc pimenwn ar,y`erewc ar,y`erewn `ymwn@ `tritou ke dekatou twn `apoctolwn@ ke `kritou tyc oikoumenyc@ polla ta `ety ton decpotyn ke ar,y`ere`a `ymwn@ Kurie vulatte aftwn (ic polla `ety Decpota) =g.

(تواضروس) الطوباوي الأقدس الكلي الإكرام، أبونا ومولانا وسيدنا بابا وبطريرك المدينة العظمي الإسكندرية، وليبيا والخمس المدن الغربية والحبشة وأفريقيا وجميع أرض مصر. أبو الآباء، راعي الرعاة، رئيس رؤساء كهنتنا، ثالث عشر الرسل، وقاضي المسكونة، فلتكن سنوه عديدة، سيدنا رئيس كهنتنا يا رب إحفظه (لسنين كثيرة يا سيد) (3).

If a Bishop is present:
And our father the bishop (metropolitan), Abba (...).

Nem peniwt `n`epickopoc (`mmytropolityc) abba (...).

في حضور أسقف:
وأبينا الأسقف (المطران) أنبا (...).

May the clergy and all the people be safe in the Lord. Amen, so it shall be.

Mare pi`klyroc@ nem pilaoc tyrf@ oujai qen `P=o=c. Je `amyn ec`eswpi.

فليكن الإكليروس وكل الشعب معافين في الرب. آمين يكون.

Coptic-English:
(Tawadros) to makario tato, agio tato te ke se-vas-meio ta-to, patros emon ef-thento ke thes-poto, papa ke pat-rei-iarkho, tees meghales po-leos Alexan-drias, Lebees pen-ta-poleos Ethio-peias, nem Afrikia ke pa-sis gees Egipto, patros pateron pi-menos pi-menon, arshi, ereos ershe eron e-emon, tri-to ke ze-kato ton apostolon, ke ekrito tees ee-ko-menis, po-lata etee, ton thes poten ke arshi ere a eemon, Kereie ve-latte aftoon, iespola ete thes-pota, iespola ete thes-pota, (iespola ete thes-pota) (3).

 

 

If a Bishop is present:
Nem peniot en-episkobos (emmet-ropolitees) avva (...).

 

 

Mare pi-ekleros, nem pi-laos terf, ogai khen ep-shois je amen ese-shopi.