Hymn for the 21 Coptic Martyrs in Libya :: مديح للـ 21 شهيد في ليبيا

English
Arabic
Font:

Among the chorus of martyrs, /
We have intercessors, /
Before God, the Redeemer— /
The martyrs of Libya.

في صُفوف الشهداء،
لنا أبناء شُفَعاء،
عند ربِّ الفداء،
شهداء مصر بليبيا.

Wearing glowing crowns, /
Rejoicing in the heavens, /
In the Messiah’s bosom. /
The martyrs of Libya.

بأكاليل نورانيَّة،
مع أفراح سمائيَّة،
في أحضان الماسيَّا،
شهداء مصر بليبيا.

On Libyan lands, /
Our sons, the Egyptians, /
Honored all the Christians. /
The martyrs of Libya.

في الأراضي الليبيَّة،
شَرَّفوا المسيحيَّة،
ولاد دِيارنا المصريَّة،
شهداء مصر بليبيا.

In it, our preacher, /
Saint Mark the Apostle, /
Was born in the old times. /
The martyrs of Libya.

إتْوَلَدْ فيها زمان،
مارمرقس الرسول،
مُبَشِّرنا بالإيمان،
شهداء مصر بليبيا.

They became partakers /
With him in martyrdom, /
And suffering bearers. /
The martyrs of Libya.

فصاروا له امتداد،
في قوة الاستشهاد،
وتَحمُّل الآلامات،
شهداء مصر بليبيا.

They migrated, hoping /
To work and progress /
And gain lawful wages. /
The martyrs of Libya.

سافروا وعندهم آمال،
بالعمل وتحسين الأحوال،
والرِّبح بالحلال،
شهداء مصر بليبيا.

Oppression and injustice /
Took hold of the cities /
Through evil doers, /
The martyrs of Libya.

لكن حدث في البلاد،
ظُلمِ واضطهاد،
من بعض الأوْغَاد،
شهداء مصر بليبيا.

They were abducted /
By masked cowards /
To then be slaughtered. /
The martyrs of Libya.

خَطَفُوهم مُجرمين،
جُبَناء ومُلَثَّمين،
ذَبَحُوهُم مُهللين،
شهداء مصر بليبيا.

They kept them for days /
To renounce their faith, /
Instead, they accepted pains. /
The martyrs of Libya.

إعتقلوهم عدة أيام،
لِيُنكِروا الإيمان،
فرَفَضوا وقَبِلوا الآلام،
شهداء مصر بليبيا.

Twenty-one men waiting /
For death and rejoicing, /
Upon the shore, walking— /
The martyrs of Libya.

عددهم واحد وعشرين،
رايحين للموت فرحين،
وعلى الرمال ماشيين،
شهداء مصر بليبيا.

Confirmed in the faith, /
Lions standing in peace, /
Looking to the Lord of grace. /
The martyrs of Libya.

كانوا واقفين ثابتين،
اُسود مُتعزيين،
لرب المجد ناظرين،
شهداء مصر بليبيا.

Shouting in a loud voice, /
Before all the peoples, /
Saying the name of Jesus, /
The martyrs of Libya.

هتفوا بصوت مسموع،
أمام العالم والجموع،
مُرَدِّدين لإسم يسوع،
شهداء مصر بليبيا.

On many waters, /
Their blood shed like rivers /
After their sacrifice. /
The martyrs of Libya.

وعلى شاطئ البحرْ،
دِماءهم نَزَفت كالنهرْ،
بعد العذاب والنَحرْ،
شهداء مصر بليبيا.

The shameful criminals /
Slaughtered them with knives /
And brought tears to our eyes. /
The martyrs of Libya.

وفي مشهد مُهينْ،
يُبْكي القلبَ والعينْ،
ذَبَحُوهم بالسكاكين،
شهداء مصر بليبيا.

Like meek doves, /
Their souls flew above /
After their travails. /
The martyrs of Libya.

بُسطاءٌ كالحمام،
صعدت أرواحهم بسلام،
بعدَ الإهانة والآلام،
شهداء مصر بليبيا.

Without fear or disgrace, /
Steadfast in the faith, /
They endured like martyrs— /
The martyrs of Libya.

ثَبَتوا في الإيمان،
لحد خاف أو كان جبان،
صَمَدُوا كشهداء زمان،
شهداء مصر بليبيا.

Martyrs of the Redeemer: /
Saint George and Saint Mina, /
Damiana and Marina. /
The martyrs of Libya.

شهداء فادِينا،
مارجرجس ومارمينا،
ودميانة ومارينا،
شهداء مصر بليبيا.

Their stand against oppression /
Affected every man /
Living in every land. /
The martyrs of Libya.

صُمودهم أمام الطُغيان،
هَزَّ كل إنسان،
من كل مكان،
شهداء مصر بليبيا.

Martyrs of the Gospel /
Whose blood gives revival /
And commemoration is a festival. /
The martyrs of Libya.

شهداء العهد الجديد،
دِماءهم تمنح تجديد،
وذِكْراهم أصبح عيد،
شهداء مصر بليبيا.

Permission was granted /
A church for them, was built, /
The martyrs of Christ. /
The martyrs of Libya.

وتم إعطاء تصريح،
بقرار حكيم مَليح،
كنيسة شهداء المسيح،
شهداء مصر بليبيا.

Their church is now a shrine; /
Their life will be written /
In the book of the saints. /
The martyrs of Libya.

وكنيستهم هتكون مزار،
وفي كتاب السنكسار،
هنسجل سيرة الأبرار،
شهداء مصر بليبيا.

As Christians, we boast /
In our Egyptian saints /
Who became martyrs. /
The martyrs of Libya.

ونفتخر نحن المسيحيين،
بشُهدائنا المصريين،
الذين صاروا قديسين،
شهداء مصر بليبيا.

Egypt, our homeland, /
Took a strong stand /
Against the rule of terror. /
The martyrs of Libya.

وبلادنا المصرية،
قامت بِرُدود قوية،
بضرب البُؤَر الإرهابية،
شهداء مصر بليبيا.

O you who blessed water /
With the shedding of blood, /
Remember us above. /
The martyrs of Libya.

ويا مَنْ دشَّنْتُم المياه،
بسَفْكٍ من الدماء،
اُذكرونا في السماء،
شهداء مصر بليبيا.

Pray for the transgressors /
Before God, the Helper. /
Our faithful Pope, remember. /
The martyrs of Libya.

صلوا من أجل المُسيئين،
أمام الرب المعين،
ولا تنسوا بابانا الآمين،
شهداء مصر بليبيا.

The mention of Your name /
Is in all the believers’ mouths; /
They all say, “O God of /
The martyrs of Libya, help us all.”

تفسير اسْمَك في أفواه،
كل المؤمنين،
الكل يقولون يا إله،
شهداء ليبيا أعنا أجمعين.