Healing to the sick :: Ⲟⲩⲟⲩϫⲁⲓ ⲛ̀ⲛⲏⲉⲧϣⲱⲛⲓ :: شِفاءً للمَرضى

English
Coptic
Arabic
Font:

Priest:

Ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ:

الكاهن:

Healing to the sick, rest to the needy.

Ⲟⲩⲟⲩϫⲁⲓ ⲛ̀ⲛⲏⲉⲧϣⲱⲛⲓ: ⲟⲩⲙ̀ⲧⲟⲛ ⲛ̀ⲛⲏⲉⲧϣⲁⲧ.

شِفاءً للمَرضى، راحةً للمُعوَزين.

Release to those in captivity, acceptance to the orphans.

Ⲟⲩⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲛⲏⲉⲧ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲉⲝⲟⲣⲓⲥⲧⲓⲁ: ⲟⲩⲙⲉⲧⲣⲉϥϣⲱⲡ ⲉ̀ⲣⲟⲕ ⲛ̀ⲛⲓⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥ.

إطلاقاً للذين في السبي، قبولاً (مِنْكَ) للأيتامِ.

Help to the widows, satisfy the distressed with good things.

Ⲟⲩⲙⲉⲧⲣⲉϥϯ ⲧⲟⲧⲟⲩ ⲛ̀ⲛⲓⲭⲏⲣⲁ: ⲛⲏⲉⲧϩⲉϫϩⲱϫ ⲣⲱϣⲓ ⲉ̀ⲣⲱⲟⲩ ⲉ̀ⲡⲓⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲛ.

مساعدةً للأراملِ، المتضيقونَ اكفِهُم بالخيراتِ.

Raise the fallen, confirm the upright.

Ⲛⲏⲉ̀ⲧⲁⲩϩⲉⲓ ⲙⲁⲧⲁϩⲱⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲁⲧⲟⲩ: ⲛⲏⲉⲧⲟ̀ϩⲓ ⲉ̀ⲣⲁⲧⲟⲩ ⲙⲁⲧⲁϫⲣⲱⲟⲩ.

الساقطونَ أقمْهُم، القيام ثَبِّتْهُم.

Remember those who have fallen asleep, accept to Yourself the prayers of the confessors.

Ⲛⲏⲉ̀ⲧⲁⲩⲉⲛⲕⲟⲧ ⲁ̀ⲣⲓⲡⲟⲩⲙⲉⲩⲓ: ⲛⲏⲉⲧ ϧⲉⲛ ϯⲟ̀ⲙⲟⲗⲟⲅⲓⲁ ϣⲱⲡ ⲉ̀ⲣⲟⲕ ⲛ̀ⲛⲟⲩⲧⲱⲃϩ.

الراقِدونَ اذكرْهُم، المعترفونَ إقبلْ إليكَ طلباتِهم.

The sinners who have repented, count them with Your faithful; Your faithful, count with Your martyrs.

Ⲛⲓⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⲉ̀ⲧⲁⲩⲉⲣⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲛ ⲟ̀ⲡⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲛⲉⲕⲡⲓⲥⲧⲟⲥ: ⲛⲉⲕⲡⲓⲥⲧⲟⲥ ⲟ̀ⲡⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲛⲉⲕⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ.

الخطاة الذينَ تابوا عِدَّهُم مع مُؤمِنيكَ، مُؤمِنُوكَ إحصِهم مع شهدائِكَ.

Those who are in this place, conform them to Your angels.

Ⲛⲏⲉⲧ ϧⲉⲛ ⲡⲁⲓⲙⲁ ⲁ̀ⲣⲓⲧⲟⲩ ⲉⲩⲧⲉⲛⲑⲱⲛⲧ ⲉ̀ⲛⲉⲕⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ.

الذين هَهنا إجعلهم مُتشبِّهينَ بملائكتِكَ.

And we also, who have been called by Your grace into Your service while unworthy, accept us to Yourself.

Ⲁ̀ⲛⲟⲛ ⲇⲉ ϩⲱⲛ ϧⲁ ⲛⲏⲉ̀ⲧⲁⲩⲑⲁϩⲙⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕϩ̀ⲙⲟⲧ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀ⲧⲉⲕⲇⲓⲁⲕⲟⲛⲓⲁ ⲉⲛⲟⲓ ⲛ̀ⲁⲧⲙ̀ⲡ̀ϣⲁ ϣⲟⲡⲧⲉⲛ ⲉ̀ⲣⲟⲕ.

ونحنُ أيضاً المدعُوينَ بِنعمتِكَ إلى خدمتِكَ ونحنُ غيرَ مستحقينَ، إقبلْنا إليكَ.

People:

Ⲡⲓⲗⲁⲟⲥ:

الشعب:

Lord have mercy (3).

Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ (ⲅ̅).

يا ربُّ إرحَم (3).

Priest:

Ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ:

الكاهن:

Remember, O Lord, this Your holy place, and every place, and every monastery of our orthodox fathers.

Ⲁ̀ⲣⲓⲫ̀ⲙⲉⲩⲓ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲙ̀ⲡⲁⲓⲧⲟⲡⲟⲥ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛ̀ⲧⲁⲕ ⲫⲁⲓ: ⲛⲉⲙ ⲧⲟⲡⲟⲥ ⲛⲓⲃⲉⲛ: ⲛⲉⲙ ⲙⲟⲛⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲛⲓⲟϯ ⲛ̀ⲟⲣⲑⲟⲇⲟⲝⲟⲥ.

أذكر يا رب هذا الموضعَ المقدسَ الذي لكَ، وكلَّ المواضعِ، وكلَّ أديرةِ آبائنا الأرثوذكسيين.

Deacon:

Ⲡⲓⲇⲓⲁⲕⲱⲛ:

الشماس:

Pray for the salvation of the world and of this city of ours and of all cities, districts, islands, and monasteries.

Ⲡ̀ⲣⲟⲥⲉⲩⲝⲁⲥⲑⲉ ⲩ̀ⲡⲉⲣ ⲧⲏⲥ ⲥⲱⲧⲏⲣⲓⲁⲥ ⲧⲟⲩ ⲕⲟⲥⲙⲟⲩ ⲕⲉ ⲧⲏⲥ ⲡⲟⲗⲉⲱⲥ ⲩ̀ⲙⲱⲛ ⲧⲁⲩⲧⲏⲥ* ⲕⲉ ⲡⲁⲥⲱⲛ ⲡⲟⲗⲉⲱⲛ: ⲕⲉ ⲧⲱⲛ ⲭⲱⲣⲱⲛ ⲕⲉ ⲛⲏⲥⲱⲛ ⲕⲉ ⲙⲟⲛⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ.

صلوا من أجل خلاص العالم، ومدينتنا هذه، وسائر المدن والأقاليم والجزائر والأديرة.

People:

Ⲡⲓⲗⲁⲟⲥ:

الشعب:

Lord have mercy.

Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ.

يا ربُّ إرحَم.

Priest:

Ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ:

الكاهن:

And every city and every region, and the villages and all their adornments.

Ⲛⲉⲙ ⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲓⲃⲉⲛ: ⲛⲉⲙ ⲭⲱⲣⲁ ⲛⲓⲃⲉⲛ: ⲛⲉⲙ ⲛⲓϯⲙⲓ: ⲛⲉⲙ ⲡⲟⲩⲥⲟⲗⲥⲉⲗ ⲧⲏⲣϥ.

وكلِّ مدينةٍ، وكلِّ كورةٍ، والقرى وكلِّ زينتِها.

And save us all from famine, plagues, earthquakes, drownings, fire, the captivity of the barbarians, the sword of the stranger, and the rising up of heretics.

Ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϩⲙⲉⲛ ⲧⲏⲣⲉⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲟⲩϩ̀ⲃⲱⲛ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲙⲟⲩ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲙⲟⲛⲙⲉⲛ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲕⲁⲧⲁⲡⲟⲛⲧⲓⲥⲙⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲭ̀ⲣⲱⲙ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲉⲭⲙⲁⲗⲱⲥⲓⲁ ⲛ̀ⲧⲉ ϩⲁⲛⲃⲁⲣⲁⲃⲁⲣⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲧ̀ⲥⲏϥⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϣⲉⲙⲙⲟ: ⲛⲉⲙ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲡ̀ϫⲓⲛⲧⲱⲛϥ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ϩⲁⲛϩⲉⲣⲉⲧⲓⲕⲟⲥ.

ونجنا كلَّنا من الغلاءِ، والوَباءِ، والزِلزالِ، والغَرقِ، والحريقِ، وسبيِ البربرِ، ومن سيفِ الغريبِ، ومن قيامِ الهراطقةِ.

People:

Ⲡⲓⲗⲁⲟⲥ:

الشعب:

Lord have mercy.

Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ.

يا ربُّ إرحَم.