Matins Psalm & Gospel :: إنجيل ومزمور باكر

English
Arabic
Font:

Reader:
Stand up in the fear of God and listen to the Holy Gospel. A chapter reading from the gospel according to Saint John the Evangelist. May his blessings be with us all. Amen.

القارئ:
قفوا بخوف الله لسماع الإنجيل المقدس، فصل من الإنجيل لمعلمنا مار يوحنا البشير التلميذ الطاهر. بركاته على جميعنا. آمين.

From the psalms and hymns of our teacher David the prophet. May his blessings be with us all. Amen.

من مزامير تراتيل معلمنا داود النبي. بركاته على جميعنا. آمين.

Psalm 41:7, 8
Deep calls to deep At the voice of Your cataracts. With me is prayer To the God of my life. Alleluia.

مزمور 42 : 7 ، 8
العمق نادى العمق، بصوت ميازيبك، من عندي صلاة، لإله حياتي. هلليلويا.

Blessed is He who comes in the name of the Lord. Our Lord, God, Savior, and King of us all, Jesus Christ, the Son of the living God, to whom is the glory forever. And ever. Amen. John 3:22 - 29

مبارك الآتي بإسم الرب. ربنا وإلهنا ومخلصنا وملكنا كلنا يسوع المسيح، إبن الله الحي، الذي له المجد الدائم، إلى الأبد. آمين. يوحنا 3 : 22 - 29

After these things Jesus and His disciples came into the land of Judea, and there He remained with them and baptized. Now John also was baptizing in Aenon near Salim, because there was much water there. And they came and were baptized. For John had not yet been thrown into prison.

وَبَعْدَ هَذَا جَاءَ يَسُوعُ وَتلاَمِيذُهُ إِلَى أَرْضِ الْيَهُودِيَّةِ وَمَكَثَ مَعَهُمْ هُنَاكَ وَكَانَ يُعَمِّدُ. وَكَانَ يُوحَنَّا أَيْضاً يُعَمِّدُ فِي عَيْنِ نُونٍ بِقُرْبِ سَالِيمَ لأَنَّهُ كَانَ هُنَاكَ مِيَاهٌ كَثِيرَةٌ وَكَانُوا يَأْتُونَ وَيَعْتَمِدُونَ - لأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ يُوحَنَّا قَدْ أُلْقِيَ بَعْدُ فِي السِّجْنِ.

Then there arose a dispute between some of John's disciples and the Jews about purification. And they came to John and said to him, "Rabbi, He who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified--behold, He is baptizing, and all are coming to Him!"

وَحَدَثَتْ مُبَاحَثَةٌ مِنْ تلاَمِيذِ يُوحَنَّا مَعَ يَهُودٍ مِنْ جِهَةِ التَّطْهِيرِ. فَجَاءُوا إِلَى يُوحَنَّا وَقَالُوا لَهُ: «يَا مُعَلِّمُ هُوَذَا الَّذِي كَانَ مَعَكَ فِي عَبْرِ الأُرْدُنِّ الَّذِي أَنْتَ قَدْ شَهِدْتَ لَهُ هُوَ يُعَمِّدُ وَالْجَمِيعُ يَأْتُونَ إِلَيْهِ».

John answered and said, "A man can receive nothing unless it has been given to him from heaven. You yourselves bear me witness, that I said, "I am not the Christ,' but, "I have been sent before Him.'

فَقَالَ يُوحَنَّا: «لاَ يَقْدِرُ إِنْسَانٌ أَنْ يَأْخُذَ شَيْئاً إِنْ لَمْ يَكُنْ قَدْ أُعْطِيَ مِنَ السَّمَاءِ. أَنْتُمْ أَنْفُسُكُمْ تَشْهَدُونَ لِي أَنِّي قُلْتُ: لَسْتُ أَنَا الْمَسِيحَ بَلْ إِنِّي مُرْسَلٌ أَمَامَهُ.

He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom's voice. Therefore this joy of mine is fulfilled.

مَنْ لَهُ الْعَرُوسُ فَهُوَ الْعَرِيسُ وَأَمَّا صَدِيقُ الْعَرِيسِ الَّذِي يَقِفُ وَيَسْمَعُهُ فَيَفْرَحُ فَرَحاً مِنْ أَجْلِ صَوْتِ الْعَرِيسِ. إِذاً فَرَحِي هَذَا قَدْ كَمَلَ.

People:
Glory be to God forever.

الشعب:
والمجد لله دائماً.