<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
      <title>Hymns Discussion - Tasbeha.org Community</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/categories/hymns-discussion/p50/feed.rss</link>
      <pubDate>Mon, 22 Jun 2026 13:35:53 +0000</pubDate>
         <description>Hymns Discussion - Tasbeha.org Community</description>
   <language>en-CA</language>
   <atom:link href="https://tasbeha.org/community/categories/hymns-discussion/p50/feed.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
   <item>
      <title>Lobsh adam</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/7083/lobsh-adam</link>
      <pubDate>Sun, 31 Aug 2008 18:31:26 +0000</pubDate>
      <dc:creator>kyrillos02</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">7083@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Anyone know what the tune for this is? ]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>St. Gregory Liturgy</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/7082/st-gregory-liturgy</link>
      <pubDate>Sun, 31 Aug 2008 12:45:43 +0000</pubDate>
      <dc:creator>abosefien</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">7082@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hello, I was looking for the Gregorian Liturgy, in english, if anybody has that would be great! THANKS <br /><br />In Christ,<br />abosefien]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Marouchasf</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/7019/marouchasf</link>
      <pubDate>Thu, 07 Aug 2008 23:32:59 +0000</pubDate>
      <dc:creator>jydeacon</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">7019@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hey guys i&#39;m looking for a recording of Marouchasf in the annual tune, i need it ASAP. Thanks in advance. ]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>blessed are you mary=)ASAP</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/7042/blessed-are-you-mary-asap</link>
      <pubDate>Wed, 13 Aug 2008 14:11:51 +0000</pubDate>
      <dc:creator></dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">7042@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Blessed ar You mary lyrics plzzz i need it asap.&nbsp; Just the lyrics no audio.&nbsp; THanls<br /><br />/<br />mahraeel<br />plzz p4m sister in Christ]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Tamav maria</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/7035/tamav-maria</link>
      <pubDate>Mon, 11 Aug 2008 18:38:43 +0000</pubDate>
      <dc:creator>carolinamg</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">7035@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hello can anyone help?<br /><br />does anyone know a website or anywhere where i can hear a recording of tamav maria <br /><br />and also the coptic english font and arabic english if possible <br /><br />Thanks in advance to all God Bless ]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Abouna Angelos</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/7018/abouna-angelos</link>
      <pubDate>Thu, 07 Aug 2008 16:33:07 +0000</pubDate>
      <dc:creator></dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">7018@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hi does anyone have a recording of Abouna Angelos from St. Antony Monastery in Cali?]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>The Benefits of the Coptic Language</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/7025/the-benefits-of-the-coptic-language</link>
      <pubDate>Sat, 09 Aug 2008 09:54:45 +0000</pubDate>
      <dc:creator></dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">7025@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hi,<br /><br />I just wanted to create a thread to also highlight the positive aspects of the Coptic Language, and see what you all think. Its true perhaps its not a language that we think in daily, but it has some very powerful and useful functions in the life of a Coptic Christian:<br /><br />a) Let&#39;s say a French or non-English speaking person becomes Coptic Orthodox, and they find themselves say in London. If they don&#39;t speak Englsih, then praying the mass or liturgy in Coptic is great as if they learnt the translation of what they are singing in Coptic in their own mother tongue, then when they change Churches, the same hymns in Coptic are still sung, and they can still participate.<br /><br />b) Also, the world looks to the middle east now and sees an image, that frankly, no one is really proud of. All the good things in middle eastern history date back since the Coptic era. Therefore, keeping our language should be considered as a national heritage. I mean, the Coptic scholars, and thinkers and intellects had much to offer mankind. Our language is national treasure in fact.<br /><br />c) Another benefit is that it is still similar to Greek, and for those wishing to learn Greek, knowing Coptic will definately be an asset. <br /><br />What do you all think?]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Words Erhamna?</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/7024/words-erhamna</link>
      <pubDate>Sat, 09 Aug 2008 08:01:04 +0000</pubDate>
      <dc:creator>Vany2010</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">7024@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[hey At All<br />I Need Please The Word From Erhamna ya Rabb<br />in English-Arabic<br />Here You can listen to it<br /><br /><a href="http://de.youtube.com/watch?v=AbgmzI6TJSM" target="_blank" rel="nofollow">http://de.youtube.com/watch?v=AbgmzI6TJSM</a><br /><br />Thanks <br /><br />Vanessa]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>nunu?</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/7022/nunu</link>
      <pubDate>Fri, 08 Aug 2008 19:50:30 +0000</pubDate>
      <dc:creator></dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">7022@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Does anyone know where I can find the tape called nunu... it was made in banha (egypt) by the angels team. Are the tarneemas from this tape anywhere online? I looked for it everywhere but there hasnt been any luck...<br /><br />Thanks in advance<br />GBU]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Praise him and exalt him above all</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/7005/praise-him-and-exalt-him-above-all</link>
      <pubDate>Mon, 04 Aug 2008 16:45:49 +0000</pubDate>
      <dc:creator></dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">7005@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hi,<br />I just came across a very interesting sound track of Arepsalin in English, but americanised. Well, country-music-ised. <br /><br /><span><span id="youtube-uwgd7qSRix8"><span><a rel="nofollow" href="http://youtube.com/watch?v=uwgd7qSRix8"><img src="http://img.youtube.com/vi/uwgd7qSRix8/0.jpg" width="640" height="385" alt="image" style="border: 0px;" /></a></span><span></span></span></span><br /><br />What do you think of this?<br /><br />Is this something that can be done / sang in our church???]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Tune for Anok Nim</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/7012/tune-for-anok-nim</link>
      <pubDate>Wed, 06 Aug 2008 11:35:10 +0000</pubDate>
      <dc:creator>mikhail_90</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">7012@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[<a href="http://tasbeha.org/hymn_library/view/1218" target="_blank" rel="nofollow">http://tasbeha.org/hymn_library/view/1218</a><br /><br />does anyone wanna tell me what the Tune for this hymn is?<br /><br />Cheers.]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Ee Aghapi</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6974/ee-aghapi</link>
      <pubDate>Thu, 24 Jul 2008 12:18:30 +0000</pubDate>
      <dc:creator>Christforlife7</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6974@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hey Everyone!<br /><br />I was just wondering what is said in Ee Aghapi in the presence of more than one bishop. How exactly would this paragraph change?<br /><br />[coptic]Ke tou `agiouc ke makariou `edecimwtatou tou patroc `ymwn abba (...) or;odoxou `ymwn `epickopou tyc@ polewc tautyc ke twn `oriwnautyc.[/coptic]<br /><br />Thanks everyone and please reply asap&nbsp; :)<br /><br />God bless!]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>toobek fedfad=)</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/7000/toobek-fedfad</link>
      <pubDate>Sat, 02 Aug 2008 16:02:23 +0000</pubDate>
      <dc:creator></dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">7000@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[where can i find this hymn its about the virgin mary=)<br /><br />/<br />mahraeel<br />plzzz p4m sister in Christ]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Annual Aspasmos Watos in Coptic</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6992/annual-aspasmos-watos-in-coptic</link>
      <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 18:03:43 +0000</pubDate>
      <dc:creator>Abanoub 3</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6992@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[I would like to know if anyone knows where I can find the &#39;&#39;lyrics&#39;&#39; of Ayohal Rab(Annual Aspasmos Watos in Coptic); it starts with Epchois efnouti ente... but I dont know the rest. Can someone help me plz ?<br /><br />Thanks in advance, God bless !!]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Saint Abanoub</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6985/saint-abanoub</link>
      <pubDate>Tue, 29 Jul 2008 10:08:05 +0000</pubDate>
      <dc:creator></dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6985@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hello,<br /><br />I know the great feast of Saint Abanoub is this week; i was wondering if any had any materials like when we say axios (3times), after the gospel reading we say oonaitoo, saintmary, saint mark, What is the part for saint Abanoub?<br /><br />Anything else would be highly appreciated also. :)<br /><br />Thanks<br /><br /><br />]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Kenesti Kenesti Kenesti</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6990/kenesti-kenesti-kenesti</link>
      <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 03:25:34 +0000</pubDate>
      <dc:creator>abanoub0216</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6990@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Please does anyone know where I can find the song kenesti kenesti kenesti.&nbsp; I found the instrumental but I can&#39;t find the vocal one.]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>shabab el enba Rewis</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6983/shabab-el-enba-rewis</link>
      <pubDate>Tue, 29 Jul 2008 01:01:23 +0000</pubDate>
      <dc:creator>goose2</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6983@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[To whome in charge, why the hymns of shabab el enba Rewis are not added in the arbic songs section?&nbsp; They are beautiful hymns with calming voices and no background music. Just soothing, calming, beautiful hymns and many of which were written by his Grace Pope Shenoda III.&nbsp; I also wonder if anyone can till me if there is a way to copy these hymns from these tape to CD since tape players are becoming extinct.<br />Thank you.]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>where can i find the song: ya hamam teer ya hamam.</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6944/where-can-i-find-the-song-ya-hamam-teer-ya-hamam</link>
      <pubDate>Wed, 16 Jul 2008 22:26:14 +0000</pubDate>
      <dc:creator></dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6944@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[well i pretty much said it.&nbsp; But i want the audio not the words.&nbsp; thanks=))<br /><br />/<br />mahraeel<br />plzzz p4m sister in Christ]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Songs from Aghapy</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6915/songs-from-aghapy</link>
      <pubDate>Fri, 11 Jul 2008 04:30:42 +0000</pubDate>
      <dc:creator>abflab91</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6915@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Does anyone know where i can download all those mad songs that are on aghapy, the ones that are put to videos.<br /><br />]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Is Coptic Dangerous for us?</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6868/is-coptic-dangerous-for-us</link>
      <pubDate>Wed, 02 Jul 2008 02:03:46 +0000</pubDate>
      <dc:creator></dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6868@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hello,<br />I just like to know the spiritual circumstances that result in singing in a language that you are not familiar with NOR do u understand? is that in anyway good for you? I mean, what IS the spiritual effects that one will incur if he/she continues to sing in Coptic and not know the meaning?? Is there any harm in that?<br /><br />Although Coptic is a language in its own right, if it is not used on a daily basis, it becomes redundant. <br /><br />Let me explain: I speak 3 languages fluently: French, English and Arabic (but my arabic is the weakest as I do not practice that, nor do i live or have ever lived in an arabic speaking country). Now, my English is not as good as my French, but my English teacher said to me :&quot;If u want to improve your english, you MUST practice using it.. do not be afraid of making mistakes&quot;.<br /><br />So, I come on tasbeha.org -- i write a few things in English, I come on other sites, I read English where/when I can etc.. so, my English should improve. <br /><br />Its well known, to improve in ANY language you MUST use it, otherwise it will always be foreign to you. <br /><br />How can we ever use Coptic? No one speaks it.<br /><br />But what is the mental/spiritual/psychological damage that can result in praying CONTINUOUSLY with a language that is foreign to you?? Do you end up actually praying, or just singing to appease tradition?<br /><br />Yes, I know that the meaning is also there.. some or most hymns are now translated into English/French/Arabic, but even if you have the translation, you cannot concentrate on singing in Coptic whilst reading the translation at the same time.<br />So what&#39;s the answer? U read the translation before singing? OK..so you read the translation before singing, and what&#39;s the result? You immediately forget the words(translation) to&nbsp; what is being sung. <br /><br />I think that unless the meaning of what we offer to God penetrates our hearts, we are not really praying, we are just singing beautiful hymns. And they ARE beautiful!! There&#39;s nothing More beautiful than the Coptic hymn Agios Athanatos Nainan (in Coptic). Arabic doesn&#39;t even come close in terms of how it sounds.. but, if I just posted ONE verse from the Coptic Hymn :&quot;AGIOS ATHANATOS NAINAN&quot; - would u know what it means??? Off by heart? <br /><br />OK.. let&#39;s take a small test. Without going to the site with the translation, tell me if u understand what this means:
<blockquote><div>[b]<br />Zespota Feelan ethropon, fok pe-pi-ou nem pi ageyoun, jeh aki aksoti emmon<br /></div></blockquote>
Now, what did that mean to YOU?? So, imagine, if u walked into Church, and u heard that.. WOuld u honestly remember what it means?? No.. but who cares, it sounds good - so why stop??<br /><br />For me, all I know is &quot;jeh aki aksoti emmon&quot; = &quot;because he came and saved us&quot;. <br /><br />But still, we are not praying 100% as there is always going to be some things missed from the meaning because we are using a language that is redundant in our lives.<br /><br />]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Saint Luke</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6947/saint-luke</link>
      <pubDate>Thu, 17 Jul 2008 16:15:53 +0000</pubDate>
      <dc:creator>marmar_marmoora</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6947@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Does anyone know if there is a doxology for Saint Luke ???If there is I need the audio file for it.<br />thanks.]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>shere theotoke</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6940/shere-theotoke</link>
      <pubDate>Wed, 16 Jul 2008 05:01:35 +0000</pubDate>
      <dc:creator>copt4eva</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6940@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[hey guys, ok is shere theotoke sung in saint mary fast just for clarification and does anyone have any advice on how to learn it, and does anyone have like the lyrics (the long one with like lines not just the words). Thanks.<br /><br /><br /><br /><br />+Please Pray for my Weakness+]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Hymn Text</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6938/hymn-text</link>
      <pubDate>Tue, 15 Jul 2008 21:48:10 +0000</pubDate>
      <dc:creator>jydeacon</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6938@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hey guys, i&#39;m looking for the text for the combined hiten for the martyrs and the fathers(abba antoni and avva pavle, with the others)]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>St. Bishoy Doxology and Hymns</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6929/st-bishoy-doxology-and-hymns</link>
      <pubDate>Mon, 14 Jul 2008 15:31:48 +0000</pubDate>
      <dc:creator>ONEGOD</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6929@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[I am looking for the doxology for st. bishoy and any other related hymns in english and/or coptic. PLZZ can someone find it for me, with the text.<br /><br />thnk u]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Anok nim</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6922/anok-nim</link>
      <pubDate>Sun, 13 Jul 2008 15:11:42 +0000</pubDate>
      <dc:creator>ophadece</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6922@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[<span>[coptic]Namenra] tyrou&gt;<br />Pihwc (Anok nim) `nte Eu,aricti`a qen piehoou `nte ]nycti`a `nte ]par;enoc - as pe pi`y,oc e;bytf?[/coptic]<br />The hymn &quot;anok nim&quot; of Communion in the days of the fast of the Virgin - what is its tune?<br />[coptic]My de afnyou `nca piy,oc `nte (Piwik) ie (Wouniatou)?[/coptic]<br />Does it follow the tune of &quot;Piwik&quot; or &quot;Wouniatou&quot;?<br />[coptic]V] efe`cmou erwten ouoh `mperer`pwbs qen neten`proceu,y[/coptic]<br />God bless you and don&#39;t forget us in your prayers<br />[coptic]Oujai qen `=P=[=c[/coptic]</span>]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Soot yasou Gamil</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6913/soot-yasou-gamil</link>
      <pubDate>Fri, 11 Jul 2008 00:55:44 +0000</pubDate>
      <dc:creator>PopeKyrillos</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6913@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Does anyone have this song?? Note-I&#39;m not looking for sood yasou fi hayati. <br /><br />PK]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Hymns Lesson</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6825/hymns-lesson</link>
      <pubDate>Mon, 23 Jun 2008 16:36:32 +0000</pubDate>
      <dc:creator>gergesezzat</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6825@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hi guys, <br />I suggest to start learned some hymns with each others. and we can make it as summer festival. first we need to choose what hymns we need to learn and the source for it then we can post our recording in this topic. for this days we can choose apsotles fasting hymns:<br />1-Ondos<br />2-Enthoten ze<br />3-Niromi<br />from cantor gad recording.<br />Do you think it is a good idea to learn hymns?]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Please Help! I need words to an arabic song!</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6846/please-help-i-need-words-to-an-arabic-song</link>
      <pubDate>Sat, 28 Jun 2008 15:35:31 +0000</pubDate>
      <dc:creator>user00</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6846@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[The song is called Jesus throughout His years (Yasooa tool omroo), and you can hear it here:<br /><a href="http://tasbeha.org/mp3/Songs/Arabic/True_Light.html" target="_blank" rel="nofollow">http://tasbeha.org/mp3/Songs/Arabic/True_Light.html</a><br /><br />I need help from a person very good in Arabic... I need the words in English Arabic and in arabic arabic too<br /><br />actually, I just need the words to the 2nd (out of 4) verse...<br /><br />So I need the 2nd verse in English Arabic and the whole thing in arabic arabic...<br /><br />Please, I need it ASAP...]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>O seeker to meet Jesus for clarinet</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6828/o-seeker-to-meet-jesus-for-clarinet</link>
      <pubDate>Wed, 25 Jun 2008 01:04:07 +0000</pubDate>
      <dc:creator>holy bible</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6828@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[is there O seeker to meet Jesus for clarinet in musical notation&nbsp; ???]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Tamgeed</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6875/tamgeed</link>
      <pubDate>Wed, 02 Jul 2008 17:14:01 +0000</pubDate>
      <dc:creator>coptic pharoah</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6875@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[hey..... can any one please help me find the whole Tamgeed (glorification) recordings?.... even if it is in parts, i love to listen to it....]]></description>
   </item>
   </channel>
</rss>