Second Gospel Response :: مرد الإنجيل الثاني

English
Coptic
Arabic

Hosanna in the highest, again in the highest, blessed is He who comes in the name, of the Lord of hosts.

`Wcanna en tic u'[email protected] palin en tic u'[email protected] `f`cmarwout `nje vye;[email protected] qen `vran `m`P[oic `nte nijom.

أوصنا في الأعالي، وأيضاً أوصنا في الأعالي، مبارك الآتي، بإسم رب القوات.

Hosanna in the highest….

`Wcanna qen nyet[oci...

أوصنا في الأعالي...

Or:
He who sits upon the Cherubim,
Today appeared in Jerusalem,
Riding on a colt with great glory,
Surrounded by ranks of angels.

 

أو:
الجالس فَوْقَ الشاروبيم،
اليوم ظَهَر في أورُشَليم،
راكباً على جَحْشٍ بمَجدٍ عظيم،
وحوله طقوس ني انجيلوس.

Arabic-English:
Al-gales fowqa al-sharobim, al-yawma zahar fee oroshalim, rakeban ’ala gah-shen be-mag-den ’azim, wa haw-laho toqos ni-angelos.