First Gospel Response :: `Wcanna qen nyet[oci :: مرد الإنجيل الأول

English
Coptic
Arabic

Hosanna in the highest, this is the King of Israel, blessed is He who comes in the name, of the Lord of hosts.

`Wcanna qen nyet[[email protected] vai pe `Pouro `[email protected] `f`cmarwout `nje vye;[email protected] qen `vran `m`P[oic `nte nijom.

أوصنا في الأعالي، هذا هو ملك إسرائيل، مبارك الآتي، بإسم رب القوات.

Or:
Hosanna to the Son of David, again to the Son of David, blessed is He who comes in the name, of the Lord of hosts.

-
`Wcanna tw `Uiw [email protected] palin tw `Uiw [email protected] `f`cmarwout `nje vye;[email protected] qen `vran `m`P[oic `nte nijom.

أو
أوصنا لإبن داود، وأيضاً أوصنا لإبن داود، مبارك الآتي، بإسم رب القوات.

Coptic-English:
O-sana khenni-etit-shosi, fai be ep-oroo embis-raeel, efes-maro-ot enje fe-ethneio, khen efran emip-shois ente-nigom.