The Mohayar :: Pa=o=c I=y=c

English
Coptic
Arabic

O my Lord Jesus Christ, Who was Placed in the tomb, trample down for us the sting of Death.

Pa=o=c I=y=c P=,[email protected] vy`etaf,af qen pi`[email protected] ek`eqomqem `n`qryi `[email protected] `n]couri `nte `vmou

يا ربي يسوع المسيح الذي وُضع في القبر، اسحق عنا شوكة الموت.

The Cherubim and the Seraphim, the angels and the archangels, the principalities and the authorities, the thrones and the powers.

Ni,eroubim nem [email protected] niaggeloc nem niar,[email protected] ni`ctratia nem [email protected] ni`;ronoc nimet[oic nijom.

الشاروبيم والسِّرافيم، الملائكة ورؤساء الملائكة، والعساكر والسلاطين، والكراسي والأرباب.

Proclaim saying, “Glory to God in the highest, peace on earth, and goodwill toward men.”

Euws `ebol eujo `[email protected] je ou`wou `m`Vnou] qen nyet[[email protected] nem ouhiryny hijen [email protected] nem ou]ma] qen nirwmi.

صارخين قائلين، "المجد لله في الأعالي، وعلى الإرض السلام، وفي الناس المسرة."

Coptic-English:
Pa-shois Esos Pi-ekh-restos, fee-etaf-kaf khen pi-em-hav, ek-e-khom-khem en-ekhree en-khiten, enti-sori ente efmo.

 

 

Ni-She-robim nem ni-Seraphim, ni-angelos nem ni-arshi-angelos, ni-sete-rateia nem ni-e-exso-seia, ni-eth-ronos ni-met chois ni-gom.

 

 

Evosh evol evgo emmos, je ou-o-ou emef-noti khen ni-etet-shosi, nem ou-hirini hejen pi-kahi, nem ou-ti-mati khen ni-romi.