Verses of the Cymbals :: Tenouwst `m`Viwt nem Psyri

English
Coptic
Arabic

We worship the Father and the Son, and the Holy Spirit, Hail to the Church, the house of the angels.

Tenouwst `m`Viwt nem [email protected] nem Pi=p=n=a =e=;[email protected] ,ere ]ek`klyci`[email protected] `pyi `nte ni`aggeloc.

نسجد للآب والأبن والروح القدس. السلام للكنيسة بيت الملائكة.

+ Hail to the Virgin, who gave birth to our Savior, Hail to Gabriel who announced, to her the Good News.

+ <ere ]par;[email protected] `etacmec [email protected] ,ere [email protected] `etafhisennoufi nac.

السلام للعذراء التى ولدت مخلصنا.السلام لغبريال الذى بشرها.

Hail to Michael, the archangel, Hail to the twenty four, Presbyters.

<ere Mi,[email protected] pi`ar,y`[email protected] ,ere pijout `[email protected] `m`precbuteroc.

السلام لميخائيل رئيس الملائكة السلام للأربعة والعشرين قسيساً.

+ Hail to the Cherubim, Hail to the Seraphim, Hail to all the hosts, of the heavens.

+ <ere ni<[email protected] ,ere [email protected] ,ere nitagma [email protected] `n`epouranion.

السلام للشاروبيم السلام للسارافيم. السلام لجميع الطغمات السمائية.

Hail to John, the great forerunner, Hail to the, twelve apostles.

<ere [email protected] pinis] `[email protected] ,ere pimyt `[email protected] `napoctoloc.

السلام ليوحنا السابق العظيم. السلام للأثنى عشر رسولاً.

+ Hail to our father Mark, the Evangelist, the destroyer, of the idols.

+ <ere peniwt [email protected] pieu`[email protected] pirefjwr `[email protected] `nte ni`idwlon.

السلام لأبينا مرقس الأنجيلى مبدد الأوثان.

Hail to Stephen, the first martyr, Hail to George, the morning star.

<ere `[email protected] pisorp `[email protected] ,ere [email protected] piciou `nte han`atoou`i.

السلام لإستفانوس الشهيد. السلام لجرجس كوكب الصبح.

+ Hail to the whole choir, of the martyrs, Hail to Abba Antony, and the three Macarii.

+ <ere `p,oroc [email protected] `nte ni`[email protected] ,ere Abba [email protected] nem pisomt Makarioc.

السلام لجميع صفوف الشهداء. السلام لأنبا انطونيوس والثلاثة المقارات.

Hail to the whole choir, of the cross-bearers, Hail to all the saints, who have pleased the Lord.

<ere `p,oroc [email protected] `nte ni`[email protected] ,ere ny=e=;=u [email protected] `etafranaf `mP=o=c.

السلام لجميع صفوف لُباس الصليب. السلام لجميع القديسين الذين أرضوا الرب.

+ Through their prayers, O Christ our King, have mercy upon us, in Your kingdom.

+ Hiten nou`eu,[email protected] P=,=c [email protected] `ari ounai [email protected] qen tekmetouro.

أيها المسيح ملكنا. بصلواتهم اصنع معنا رحمة فى ملكوتك.

O my Lord Jesus Christ, Who was Placed in the tomb, trample down for us the sting of Death.

Pa=o=c I=y=c P=,[email protected] vy`etaf,af qen pi`[email protected] ek`eqomqem `n`qryi `[email protected] `n]couri `nte `vmou.

يا ربي يسوع المسيح الذي وُضع في القبر، اسحق عنا شوكة الموت.

+ Hail to the Cross, which my Lord was crucified upon, Hail to the grave, where they placed His body

+ <ere pi`[email protected] `etaues pa=o=c `[email protected] ,ere pi`[email protected] etau ,w `mpefcwma `nqytf.

السلام للصليب الذي صلب عليه ربي. السلام للقبر الذي وضع فيه جسده.

The Cross is our weapon, the Cross is our hope, the Cross is our confirmation, in our troubles and sufferings.

Pi`ctauroc pe [email protected] pi`ctauroc pe [email protected] pi`ctauroc pe [email protected] qen nenhojhej nem nen`;li'ic.

الصليب هو سلاحنا الصليب هو رجاؤنا الصليب هو ثباتنا فى ضيقاتنا وشدائدنا.

+ O King of peace, grant us Your peace, render unto us Your peace, and forgive us our sins.

+ `Pouro `nte ][email protected] moi nan `[email protected] cemni nan `[email protected] ,a nennobi nan `ebol.

يا ملك السلام اعطنا سلامك قرر لنا سلامك وإغفر لنا خطايانا.

Disperse the enemies, of the Church, and fortify her, that she may not be shaken forever.

Jwr `ebol `[email protected] `nte ]ek`klyci`[email protected] `aricobt `[email protected] `nneckim sa `eneh.

فرق اعداء الكنيسة وحصنها فلا تتزعزع الى الابد.

+ Emmanuel our God, is now in our midst, with the glory of His Father, and the Holy Spirit.

+ Emmanouyl Pennou]@ qen tenmy] ][email protected] qen `p`wou `nte [email protected] nem Pi`pneuma e;ouab.`

عمانوئيل إلهنا فى وسطنا الآن بمجد ابيه والروح القدس.

May He bless us all, and purify our hearts, and heal the sicknesses, of our souls and bodies.

`Ntef`cmou `eron [email protected] `nteftoubo `[email protected] `nteftal[o `[email protected] `nte nen'u,y nem nencwma.

يباركنا كلنا ويطهر قلوبنا ويشفى أمراض نفوسنا وأجسادنا.

+ We worship You O Christ, with Your Good Father, and the Holy Spirit, for You were crucified and saved us.

+ Tenouwst `mmok `w Pi`,[email protected] nem Pekiwt `n`aga;[email protected] nem Pi`pneuma `e;[email protected] je `auask akcw] `mmon.

نسجد لك ايها المسيح مع ابيك الصالح والروح القدس لأنك صلبت وخلصتنا.