Psali Watos for the Wedding of Cana of Galilee :: Ⲁⲓⲱϣ ⲛ̀ⲧⲁⲥ̀ⲙⲏ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ ϩⲁⲣⲟⲕ

Feast of the Wedding of Cana of Galilee

Wagdi Bishara


English
Coptic
Arabic
Font:

I cried with voice to You, entreating with all my heart, give comfort to Your servant, and save the son handmaiden.
Everyone looks up to You, O lover of mankind, and also all the animals, for You give them their food.

Ⲁⲓⲱϣ ⲛ̀ⲧⲁⲥ̀ⲙⲏ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ ϩⲁⲣⲟⲕ: ϧⲉⲛ ⲡⲁϩⲏⲧ ⲧⲏⲣϥ ⲁⲓⲕⲱϯ ⲛ̀ⲥⲱⲕ: ⲙⲁⲡ̀ⲁ̀ⲙⲁϩⲓ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲃⲱⲕ: ⲛⲟϩⲉⲙ ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲧⲉⲕⲃⲱⲕⲓ.
Ⲃⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲙⲉⲧⲣⲱⲙⲓ: ⲥⲉⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲕ ⲱ̀ ⲡⲓⲙⲁⲓⲣⲱⲙⲓ: ⲉ̀ⲧⲓ ⲇⲉ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲧⲉⲃⲛⲱⲟⲩⲓ̀: ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲉⲑⲛⲁϯⲛ̀ⲧⲟⲩ ϧ̀ⲣⲉⲛⲱⲟⲩ.

صرخت بصوتي إليك ومن كل قلبي طلبتك أعط عزاً لعبدك وخلص ابن أمتـَك.
كل البشرية تتطلع إليك يا محب البشر وكذلك الحيوانات لأنك أنت الذي تعطيهم طعامهم.

+ For You are our hope, on Judgment day, our helper in our tribulations, that have hit us.
+ O Master Jesus Christ, the One in truth, with Your Good Father, and the Spirit the Paraclete.

+ Ⲅⲉ ⲅⲁⲣ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲡⲉⲧⲉⲛϩⲉⲗⲡⲓⲥ: ϧⲉⲛ ⲡⲓⲉ̀ϩⲟⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲕ̀ⲣⲓⲥⲓⲥ: ⲡⲉⲛⲃⲟⲏ̀ⲑⲟⲥ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲛⲑ̀ⲗⲩⲯⲓⲥ: ⲉ̀ⲧⲁⲩϫⲉⲙⲧⲉⲛ ⲉ̀ⲙⲁϣⲱ.
+ Ⲇⲉⲥⲡⲟⲧⲁ Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅: ⲡⲓⲟ̀ⲙⲟⲟⲩⲥⲓⲟⲥ ⲁ̀ⲗⲏⲑⲟⲥ: ⲛⲉⲙ Ⲡⲉⲕⲓⲱⲧ ⲛ̀ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲡ̅ⲛ̅ⲁ̅ ⲙ̀ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲧⲟⲥ.

لأنك أنت هو رجاؤنا في يوم الدينونة معيننا في شدائدنا التي أصابتنا جداً.
أيها السيد يسوع المسيح المساوي بالحقيقـة مع أبيك الصالح والروح المعزي.

The heavens witness, to His wonders and powers, praise the Lord with a new song, praise the Lord all the earth.
Six jars of water, You have changed into chosen wine, with great glory, in Cana of Galilee.

Ⲉⲩⲟⲩⲱⲛϩ ⲛ̀ⲛⲉϥϣ̀ⲫⲏⲣⲓ: ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ̀ ⲛⲉⲙ ⲧⲉϥⲙⲉⲧϫⲱⲣⲓ: ϩⲱⲥ ⲉ̀Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ϧⲉⲛ ⲟⲩϩⲱⲥ ⲙ̀ⲃⲉⲣⲓ: ϩⲱⲥ ⲉ̀Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ⲡ̀ⲕⲁϩⲓ ⲧⲏⲣϥ.
Ⲥⲟⲟⲩ (ⲋ) ⲛ̀ϩⲩⲇⲣⲓⲁ̀ ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ: ⲟⲩⲏⲣⲡ ⲉⲧⲥⲱⲧⲡ ⲁⲕⲟⲩⲱ̀ⲧⲉⲃ ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ: ⲉ̀ⲃⲟⲗϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲱ̀ⲟⲩ: ϧⲉⲛ Ⲕⲁⲛⲁ ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲄⲁⲗⲓⲗⲉⲁ̀.

السموات تعترف بعجائبه وقدرته سبحوا الرب تسبحة جديدة سبحوا الرب يا كل الأرض.
ستة أجران ماء حولتها خمراً مختاراً بعظم مجدك في قانا الجليل.

+ For many are Your hosts, that You have made with Your power, for You have heard the whining of, those that are chained.
+ Isaiah and Elijah, Moses and Jeremiah, have called You the Messiah, which means the Christ.

+ Ⲍⲉⲟϣ ⲅⲁⲣ ⲛⲉ ⲛⲓϫⲟⲙ: ⲛⲏⲉ̀ⲧⲁⲕⲁⲓⲧⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲧⲉⲕϫⲟⲙ: ϫⲉ ⲁ̀ⲕⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲡⲓϥⲓⲁ̀ϩⲟⲙ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲏⲉⲧϩⲱⲟⲩⲓ̀ ⲙ̀ⲡⲉⲇⲏⲥ.
+ Ⲏ̀ⲥⲁⲏ̀ⲁⲥ ⲛⲉⲙ Ⲏ̀ⲗⲓⲁⲥ: ⲛⲉⲙ Ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ ⲛⲉⲙ Ⲓⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ: ⲁⲩⲙⲟⲩϯ ⲉ̀ⲣⲟⲕ ϫⲉ Ⲙⲁⲥⲓⲁⲥ: ⲫⲏⲉ̀ϣⲁⲩ ⲟⲩⲁϩ ⲙⲉϥϫⲉ Ⲡⲭ̅ⲥ̅.

لأنها كثيرة هي القوات التي صنعتها بقوتك لأنك سمعت تنهد المطروحين في القيود.
أشعياء وإيليـا وموسي وأرميا دعوك ماسيا الذي تفسيره المسيح.

Gather now all you people, the sons of the Orthodox, to praise Christ, the Son of God in truth.
Since the ages and forever, You are the King of the ages, be with us till the end of days, for Yours is the glory.

Ⲑⲱⲟⲩϯ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲱ̀ ⲛⲓⲗⲁⲟⲥ: ⲛⲓϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲟⲣⲑⲟⲇⲟⲝⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉⲛϩⲱⲥ ⲉ̀Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅: ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ ⲙ̀Ⲫϯ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ.
Ⲓⲥϫⲉⲛ ⲡ̀ⲉ̀ⲛⲉϩ ⲛⲉⲙ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ: ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲡⲉ ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲉ̀ⲛⲉϩ: ϣⲱⲡⲓ ⲛⲉⲙⲁⲛ ϣⲁ ⲛⲓⲉ̀ⲛⲉϩ: ⲉ̀ⲣⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲉⲣⲡ̀ⲣⲉⲡⲓ ⲛⲁⲕ.

اجتمعوا يا جميع الشعوب أبناء الأرثوذكسيـين لنسبح المسيح أبن اللـه بالحقيقـة.
منذ الدهور وإلي الأبد أنت هو ملك الدهور كن معنا إلي الآباد لأن بك يليق المجد.

+ According to Your mercy have mercy on me, with Your knowledge teach me, have mercy on me O God and have mercy, for my soul have entreated You.
+ All the peoples speak of, Your great humbleness, for Your commandments, and are sweater than honey.

+ Ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ⲛⲁⲓ ⲛⲏⲓ: ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲉⲙⲓ ⲙⲁⲥ̀ⲃⲱⲛⲏⲓ: ⲛⲁⲓ ⲛⲏⲓ Ⲫϯ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲓ ⲛⲏⲓ: ϫⲉ ⲁⲥⲭⲁ ϩ̀ⲑⲏⲥ ⲉ̀ⲣⲟⲕ ⲛ̀ϫⲉ ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ.
+ Ⲗⲁⲟⲥ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲩⲉⲣⲟⲩⲱ̀: ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲑⲉⲃⲓⲟ̀: ⲥⲉϩⲟⲗϫ ϩ̀ⲟⲧⲉ ⲡⲓⲉ̀ⲃⲓⲱ̀: ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲛⲏⲛⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲉⲕⲉⲛⲧⲟⲗⲏ.

كرحمتك يا رب ارحمني وبمعرفتك علمني ارحمني يا اللـه ثم ارحمني لأن نفسي التجأت إليك.
كل الشعوب تحدث بتواضعك العظيم لأن وصاياك أحلي من العسل والشهـد.

Let my heart rejoice by Your name, O merciful for You are, the God of compassion, and many are Your mercies O righteous One.
All the nations that You have made, worship Your glory, O my Lord Jesus comfort them, for You are our helper.

Ⲙⲁⲣⲉϥⲟⲩⲛⲟϥ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲁϩⲏⲧ: ϧⲁⲧ̀ϩⲏ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲱ̀ ⲡⲓⲛⲁⲏⲧ: ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲟⲩⲛⲟⲩϯ ⲛ̀ⲣⲉϥϣⲉⲛϩⲏⲧ: ⲛⲁϣⲉ ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ ⲱ̀ⲡⲓⲑ̀ⲙⲏⲓ.
Ⲛⲏⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉ̀ⲧⲁⲕⲑⲁⲙⲓⲱ̀ⲟⲩ: ⲉⲩⲉ̀ⲟⲩⲱϣⲧ ⲛⲁϩⲣⲉⲛ ⲡⲉⲕⲱ̀ⲟⲩ: Ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅ Ⲓⲏ̅ⲥ̅ ⲙⲁⲛⲟⲙϯ ⲛⲱⲟⲩ: ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲉⲛⲃⲟⲏ̀ⲑⲟⲥ.

فليفرح قلبي باسمك أيها الرحوم لأنك إله متحنن وكثيرة هي رحمتك أيها البار.
كل الأمم التي صنعتها تسجد أمام مجدك يا ربي يسوع عـزَّهم لأنك عوننا.

+ Blessed are You O Jesus Christ, with Your Good Father, and the Spirit the Paraclete, that is One with you.
+ For Yours is the power, the many glorifications, let us say Amen Alleluia, for glory of due to our Lord.

+ Ⲝⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ ⲱ̀ Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅: ⲛⲉⲙ Ⲡⲉⲕⲓⲱⲧ ⲛ̀ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲡ̅ⲛ̅ⲁ̅ ⲙ̀ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲧⲟⲥ: ⲛ̀ⲟ̀ⲙⲟⲟⲩⲥⲓⲟⲥ ⲛⲉⲙⲁⲕ.
+ Ⲟⲩⲟϩ ⲉⲥⲉⲣⲡ̀ⲣⲉⲡⲓ ⲛⲁⲕ ⲛ̀ϫⲉ ϯⲝⲟⲩⲥⲓⲁ̀: ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛⲙⲏϣ ⲛ̀ⲇⲟⲝⲟⲗⲟⲅⲓⲁ̀: ⲙⲁⲣⲉⲛϫⲟⲥ ϫⲉ ⲁ̀ⲙⲏⲛ ⲁ̅ⲗ̅: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ.

تباركت يا يسوع المسيح مع أبيك الصالح والروح المعزي المساوي معك .
ويليق بك السلطان والتماجيد الكثيرة فلنقـل آمين هلليلويا لأن المجد لإلهنا.

Give salvation to Your people, and Your church, and bless Your inheritance, and shepherd them until the end.
Hear us and keep us, bless us and have compassion on us, overshadow us with, the shadow of Your wings.

Ⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲧⲉⲕⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ̀: ⲙⲟⲓ ⲛⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲟⲩⲥⲱⲧⲏⲣⲓⲁ̀: ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲧⲉⲕⲕ̀ⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ̀: ⲟⲩⲟϩ ⲁ̀ⲙⲟⲛⲓ ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ ϣⲁ ϯⲥⲩⲛⲧⲉⲗⲓⲁ̀.
(Ⲣⲱⲓⲥ ⲉ̀ⲣⲟⲛ ⲧⲏⲣⲉⲛ ⲡⲉⲛⲛⲏⲃ: ⲉ̀ⲃⲟⲗϩⲁ ⲛⲓⲙⲉⲩⲓ̀ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲉⲧϩⲏⲡ: ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲡⲉⲛϩⲓⲏⲃ: ⲛ̀Ⲗⲟⲅⲟⲥ ⲛ̀ϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲫⲓⲱⲧ.)

أعطِ خلاصاً لشعبك وكنيستك بارك ميراثك وأرعهم إلي الإنقضاء.
أسمعنا واحفزنا باركنا وترأف علينا وظللنا تحت ستر جناحيك.

+ We ask of Your kindness, O the only-begotten Son, for we are weak, give us live through Your mercy.
+ O Son of God, Jesus Christ have mercy upon, Your people and my poor self, for I am poor and weak.

+ Ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲣⲟⲛ ⲁ̀ⲣⲉϩ ⲉ̀ⲣⲟⲛ: ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲛ ϣⲉⲛϩⲏⲧ ϧⲁⲣⲟⲛ: ⲉⲕⲉⲣϧⲏⲓⲃⲓ ̀ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ϧⲁ ϯⲥ̀ⲕⲉⲡⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲕⲧⲉⲛϩ.
+ Ⲧⲉⲛⲧⲱⲃϩ ⲛ̀ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲉ̀ⲡⲓⲕⲏⲥ: ⲱ̀ ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲛⲟⲅⲉⲛⲏⲥ: ϫⲉ ⲁ̀ⲛⲟⲛ ⲉⲛⲟⲓ ⲛ̀ⲁⲥⲑⲉⲛⲏⲥ: ⲙⲁⲧⲁⲛϧⲟⲛ ⲉⲑⲃⲉ ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ.

نطلب من لطفك أيها الإبن الوحيد الجنس لأننا ضعفاء أحينا من أجل رحمتك.
يا ابن اللـه يسوع المسيح اصنع رحمة مع شعبك وحقارتي لأني مسكين وضعيف.

Deliver us O Lord by Your name, hear us and have mercy on us, comfort us by Your will, and those who slept remember them.
Forgive me for I am a sinner, and teach me Your ways, attend O Lord to my tears, and the sick heal them.

Ⲩⲓⲟⲥ Ⲑⲉⲟⲥ Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅: ⲁ̀ⲣⲓⲟⲩⲛⲁⲓ ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲧⲁⲙⲉⲧⲉ̀ⲗⲁⲭⲓⲥⲧⲟⲥ: ϫⲉ ⲁ̀ⲛⲟⲕ ⲟⲩϩⲏⲕⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩϫⲱⲃ.
Ⲫϯ ⲛⲁϩⲙⲉⲛ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ: ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲣⲟⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲛ: ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲟⲩⲱϣ ⲙⲁⲛⲟⲙϯ ⲛⲁⲛ: ⲛⲏⲉ̀ⲧⲁⲩⲉⲛⲕⲟⲧ ⲁ̀ⲣⲓⲡⲟⲩⲙⲉⲩⲓ̀.

نجنا يا اللـه باسمك وأسمعنا وأرحمنا وعزنا بإرادتك والذين رقدوا اذكرهم.
أغفر لي فإني خاطئ وعلمني طرقك أنصت يا اللـه إلي دموعي والمرضي اشفهم.

+ O Savior of the world, Jesus the King of peace, I praise You at all times, and at all times praise Your holy name.
+ O King of all the kings, O great Shepherd, O name full of Glory, keep the leaders (kings) of the earth.

+ Ⲭⲱ ⲛⲏⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁ̀ⲛⲟⲕ ⲟⲩⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ: ⲙⲁⲥ̀ⲃⲱⲛⲏⲓ ⲉ̀ⲛⲉⲕⲙⲓⲧⲱⲟⲩⲓ̀: ϭⲓ ⲥ̀ⲙⲏ Ⲫϯ ⲉ̀ⲛⲁⲉⲣⲙⲱⲟⲩⲓ̀: ⲛⲏⲉⲧϣⲱⲛⲓ ⲙⲁⲧⲁⲗϭⲱⲟⲩ.
+ Ⲯⲱⲧⲏⲣ ⲛ̀ϯⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ: Ⲓⲏⲥ ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ϯϩⲓⲣⲏⲛⲏ: ϯⲛⲁⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲕ ⲙ̀ⲙⲏⲛⲓ: ⲙ̀ⲙⲏⲛⲓ ϯⲛⲁⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅.

يا مخلص المسكونة يسوع ملك السلام أباركك دائماً ودائماً أبارك اسمك القدوس.
يا ملك الملوك أيها الراعي العظيم أيها الاسم المملوء مجداً احفظ رؤساء (ملوك) الأرض.

 

+ Ⲱ̀ ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲟⲩⲣⲱⲟⲩ: ⲱ̀ ⲡⲓⲛⲓϣϯ ⲙ̀ⲙⲁⲛⲉ̀ⲥⲱⲟⲩ: ⲱ̀ ⲡⲓⲣⲁⲛ ⲉⲑⲙⲉϩ ⲛ̀ⲱ̀ⲟⲩ: ⲛⲓⲟⲩⲣⲱⲟⲩ (ⲛⲓⲁⲣⲭⲏ) ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ⲕⲁϩⲓ ⲁ̀ⲣⲉϩ ⲉ̀ⲣⲱⲟⲩ.