Psali Adam :: `A `P=o=c `erouro :: إبصالية أدآم

The Lord reigns, let the earth rejoice, the Lord of the kingdom, is the God of Israel.
Truly everyone, who has witnessed, to His great glory, praise and sing.

`A `P=o=c `erouro@ mare `pkahi ;elyl@ va ]metouro@ `V] `mpIcrayl.
Bon niben euhwc@ etauerme;re@ `epef`wou rytoc@ ouoh euer'alin.

الرب قد ملك، فلتبتهج الأرض، صاحب الملكوت، هو إله إسرائيل.
الذين، شهدوا، مجده بالحقيقة، ويرتلون.

+ Three strong men, from the disciples, saw upon Tabor, the glory of Christ.
+ David has said, through the words of his mouth, "Many great clouds, seek after Him."

+ =G (Somt) `nrwmi eujor@ qen ni`apoctoloc@ aunau hijen :abwr@ `e`p`wou `mP=,=c.
+ Dauid gar afjoc@ qen picaji `nrwf@ je ou[ypi nem ou`gnovoc@ eukw] `erof.

+ ثلاثة رجال أقوياء، في الرسل، رأوا على تابور، مجد المسيح.
+ داود قال، بكلام فمه، سحاب وضباب، يحيط به.

Righteousness, and goodness, and upright justice, befit His throne.
For truly He covered, the peek of the mountain, with clouds and mist, and with storms.

`Ere oume;myi@ nem oumet`,ryctoc@ nem ouhap `ncwouten@ `mpef`;ronoc.
Ze ontoc afhwbc@ `n`t`ave `mpitwou@ qen ou[ypi nem ou`,remtc@ nem oucara;you.

براً، وصلاحاً، وحكماً مستقيماً، لعرشه.
حقاً غطى، رأس الجبل، بسحاب ودخان، وعواصف.

+ God is our refuge, and the Judge, in the glory of His Father, and the Holy Spirit.
+ God who has the power, over all authority, transfigured on Tabor, O three disciples.

+ Yl pe penma`mvwt@ ouoh piRef]hap@ qen `p`wou `nte Pefiwt@ nem pi`Pneuma =e=;=u.
+ :eoc vyetjor@ `eniexouciactyc@ afouwnh hijen :abwr@ `mpisomt `mma;ytyc.

+ الله هو ملجأنا، وهو الحاكم، بمجد أبيه، والروح القدس.
+ الله القوي، علي المتسلطين، تجلى على تابور، للثلاثة تلاميذ.

Behold also, His clothes shone, whiter than snow, and brighter than lightning.
And He also brought, Moses the prophet, the performer of miracles, and Elijah the tishbite.

Ic hype deon@ nef`hbwc auhiebryj@ `ehote ou,iwn@ nem oucetebryj.
Ke palin af`ini@ `mMwucyc pi`provytyc@ vyet`iri `nhanmyini@ nem Yliac pi;ecbityc.

ها هوذا أيضاً، ملابسه أبرقت، أكثر من الثلج، والبرق.
وأيضاً أحضر، موسى النبي، صانع العجائب، وإيليا التسبيتي.

+ And the disciples, recognized what they saw, in front of them, and they witnessed to it.
+ Moses said to Him, for the house of Israel, and Elijah talked to him, for Ahab and Jezebel.

+ Loipon aucwoun@ `nje nima;ytyc@ `etaunau `erwou@ ouoh auerme;re.
+ Mw`ucyc afjoc naf@ e;be `pyi `mpIcrayl@ Yliac aftamof@ e;be `A,ap nem Yzabel.

+ وأيضاً عرف، التلاميذ، الذين نظروهم، وشهدها.
+ موسى قال له، من أجل بيت إسرائيل، وإيليا أخبره، عن أخاب وإيزابل.

The disciples were amazed, in their hearts, they could not observe, the Master.
You are above all thoughts, O voice which said, "This is My Son, hear Him."

Nautwmt qen nouhyt@ `nje nima;ytyc@ `mpou`s]nait@ qen piDecpotyc.
Xa`pswi `nnimeu`i@ `w pi`qrwou `etaujwf@ je vai pe Pasyri@ ouoh cwtem `Ncwf.

كان التلاميذ، متحيرين في قلوبهم، ولم يستطيعوا، أن يتأملوا في السيد.
أنت تعلو على الأقطار، أيها الصوت الذي قيل، هذا هو إبني، له إسمعوا.

+ A light has shone, upon the peeks of the mountains, Jesus the Merciful, the God of glory.
+ He was manifested, in humility, and He has revealed, His kingdom.

+ Ououwini afsai@ `ejen ]`ave `nnitwou@ I=y=c piRefnai@ `Vt `nte `p`wou.
+ Petafouwnh `ebol@ qen pi;ebio@ afouwnh `ebol@ `ntefmetouro.

+ أشرق نور، على رؤوس الجبال، يسوع الرحوم، إله المجد.
+ الذي ظهر، في التواضع، وأظهر، ملكوته.

All the high names, of the incorporeal, said "Glory be to You, holy O God."
Adorn us, O Nathan from your mouth, for Tabor and Hermon, rejoice in you.

Ran niben et[oci@ `nte ni`acwmatoc@ aujoc je doxaci@ `agioc `o :eoc.
Colcel `mmon `anon@ Na;an `ebolqen rwk@ je :abwr nem Armoun@ eu`e;elyl `mmok.

كل الأسماء العالية، التي لغير المتجسدين، قالوا المجد، لك يا رب.
زيِّنا نحن، يا ناثان من فمك، لأن تابور وحرمون، يتهللان بك.

+ Your right hand is glorious, let Your hand be exalted, in justice and glory, Your throne is magnified.
+ All blessing, and praise befit You, now and at all times, till the end of the ages.

+ Tekou`inam ac[i`wou@ tekjij marec[ici@ qen ouhap nem ou`wou@ pek`;ronoc af[ici.
+ Umnologia niben@ euersau nak nem pihwc@ ]nou nem `ncyou niben@ sa `pjwk `nni`,ronoc.

+ يمينك تمجدت، فلترتفع يدك، بحكم ومجد، عرشك إرتفع.
+ كل بركة، تليق بك مع التسبيح، الآن وكل أوان، إلى كمال الدهر.

He who was and is, who came to us, who shall come again, to judge us.
Holy and holy, holy is the Messiah, on the mouths of the saints, Moses and Elijah.

Vyetsop vy`enafsop@ vy`etaf`i saron@ palin on `fnyou `nkecop@ `e]hap `eron.
`<ouab ouoh `,ouab@ `,ouab Maciac@ qen rwou `nny=e=;=u@ Mw`ucyc nem Yliac.

الكائن الذي كان، الذي أتى إلينا، وأيضاً يأتي ثانية، ليُحاكمنا.
قدوس قدوس، قدوس ماسياس، في أفواه القديسين، موسى وإيليا.

+ The rest of our days, complete in peace, O God of glory, and the King of peace.
+ Be patient O my Master, with Your servant, count him with Your sheep, that were accepted to You.

+ "epi `nte nen`ehoou@ jwkou qen ouhiryny@ `V] `nte `p`wou@ `pouro `nte ]hiryny.
+ `Wou`nhyt paNyb@ `e`hryi `ejen pekbwk@ opf nem nekhiyb@ `etaksopou `erok.

+ بقية أيامنا، أكملوها بسلام، يا إله المجد، يا ملك السلام.
+ تأن يا سيدي، على عبدك، أحسبه مع خرافك، التي قبلتها إليك.

The Lord reigns, let the earth rejoice, the Lord of the kingdom, is the God of Israel.
Truly everyone, who has witnessed, to His great glory, praise and sing.

+ Three strong men, from the disciples, saw upon Tabor, the glory of Christ.
+ David has said, through the words of his mouth, "Many great clouds, seek after Him."

Righteousness, and goodness, and upright justice, befit His throne.
For truly He covered, the peek of the mountain, with clouds and mist, and with storms.

+ God is our refuge, and the Judge, in the glory of His Father, and the Holy Spirit.
+ God who has the power, over all authority, transfigured on Tabor, O three disciples.

Behold also, His clothes shone, whiter than snow, and brighter than lightning.
And He also brought, Moses the prophet, the performer of miracles, and Elijah the tishbite.

+ And the disciples, recognized what they saw, in front of them, and they witnessed to it.
+ Moses said to Him, for the house of Israel, and Elijah talked to him, for Ahab and Jezebel.

The disciples were amazed, in their hearts, they could not observe, the Master.
You are above all thoughts, O voice which said, "This is My Son, hear Him."

+ A light has shone, upon the peeks of the mountains, Jesus the Merciful, the God of glory.
+ He was manifested, in humility, and He has revealed, His kingdom.

All the high names, of the incorporeal, said "Glory be to You, holy O God."
Adorn us, O Nathan from your mouth, for Tabor and Hermon, rejoice in you.

+ Your right hand is glorious, let Your hand be exalted, in justice and glory, Your throne is magnified.
+ All blessing, and praise befit You, now and at all times, till the end of the ages.

He who was and is, who came to us, who shall come again, to judge us.
Holy and holy, holy is the Messiah, on the mouths of the saints, Moses and Elijah.

+ The rest of our days, complete in peace, O God of glory, and the King of peace.
+ Be patient O my Master, with Your servant, count him with Your sheep, that were accepted to You.

`A `P=o=c `erouro@ mare `pkahi ;elyl@ va ]metouro@ `V] `mpIcrayl.
Bon niben euhwc@ etauerme;re@ `epef`wou rytoc@ ouoh euer'alin.

+ =G (Somt) `nrwmi eujor@ qen ni`apoctoloc@ aunau hijen :abwr@ `e`p`wou `mP=,=c.
+ Dauid gar afjoc@ qen picaji `nrwf@ je ou[ypi nem ou`gnovoc@ eukw] `erof.

`Ere oume;myi@ nem oumet`,ryctoc@ nem ouhap `ncwouten@ `mpef`;ronoc.
Ze ontoc afhwbc@ `n`t`ave `mpitwou@ qen ou[ypi nem ou`,remtc@ nem oucara;you.

+ Yl pe penma`mvwt@ ouoh piRef]hap@ qen `p`wou `nte Pefiwt@ nem pi`Pneuma =e=;=u.
+ :eoc vyetjor@ `eniexouciactyc@ afouwnh hijen :abwr@ `mpisomt `mma;ytyc.

Ic hype deon@ nef`hbwc auhiebryj@ `ehote ou,iwn@ nem oucetebryj.
Ke palin af`ini@ `mMwucyc pi`provytyc@ vyet`iri `nhanmyini@ nem Yliac pi;ecbityc.


+ Loipon aucwoun@ `nje nima;ytyc@ `etaunau `erwou@ ouoh auerme;re.
+ Mw`ucyc afjoc naf@ e;be `pyi `mpIcrayl@ Yliac aftamof@ e;be `A,ap nem Yzabel.

Nautwmt qen nouhyt@ `nje nima;ytyc@ `mpou`s]nait@ qen piDecpotyc.
Xa`pswi `nnimeu`i@ `w pi`qrwou `etaujwf@ je vai pe Pasyri@ ouoh cwtem `Ncwf.

+ Ououwini afsai@ `ejen ]`ave `nnitwou@ I=y=c piRefnai@ `Vt `nte `p`wou.
+ Petafouwnh `ebol@ qen pi;ebio@ afouwnh `ebol@ `ntefmetouro.

Ran niben et[oci@ `nte ni`acwmatoc@ aujoc je doxaci@ `agioc `o :eoc.
Colcel `mmon `anon@ Na;an `ebolqen rwk@ je :abwr nem Armoun@ eu`e;elyl `mmok.

+ Tekou`inam ac[i`wou@ tekjij marec[ici@ qen ouhap nem ou`wou@ pek`;ronoc af[ici.
+ Umnologia niben@ euersau nak nem pihwc@ ]nou nem `ncyou niben@ sa `pjwk `nni`,ronoc.

Vyetsop vy`enafsop@ vy`etaf`i saron@ palin on `fnyou `nkecop@ `e]hap `eron.
`<ouab ouoh `,ouab@ `,ouab Maciac@ qen rwou `nny=e=;=u@ Mw`ucyc nem Yliac.

+ "epi `nte nen`ehoou@ jwkou qen ouhiryny@ `V] `nte `p`wou@ `pouro `nte ]hiryny.
+ `Wou`nhyt paNyb@ `e`hryi `ejen pekbwk@ opf nem nekhiyb@ `etaksopou `erok.

الرب قد ملك، فلتبتهج الأرض، صاحب الملكوت، هو إله إسرائيل.
الذين، شهدوا، مجده بالحقيقة، ويرتلون.

+ ثلاثة رجال أقوياء، في الرسل، رأوا على تابور، مجد المسيح.
+ داود قال، بكلام فمه، سحاب وضباب، يحيط به.

براً، وصلاحاً، وحكماً مستقيماً، لعرشه.
حقاً غطى، رأس الجبل، بسحاب ودخان، وعواصف.

+ الله هو ملجأنا، وهو الحاكم، بمجد أبيه، والروح القدس.
+ الله القوي، علي المتسلطين، تجلى على تابور، للثلاثة تلاميذ.

ها هوذا أيضاً، ملابسه أبرقت، أكثر من الثلج، والبرق.
وأيضاً أحضر، موسى النبي، صانع العجائب، وإيليا التسبيتي.

+ وأيضاً عرف، التلاميذ، الذين نظروهم، وشهدها.
+ موسى قال له، من أجل بيت إسرائيل، وإيليا أخبره، عن أخاب وإيزابل.

كان التلاميذ، متحيرين في قلوبهم، ولم يستطيعوا، أن يتأملوا في السيد.
أنت تعلو على الأقطار، أيها الصوت الذي قيل، هذا هو إبني، له إسمعوا.

+ أشرق نور، على رؤوس الجبال، يسوع الرحوم، إله المجد.
+ الذي ظهر، في التواضع، وأظهر، ملكوته.

كل الأسماء العالية، التي لغير المتجسدين، قالوا المجد، لك يا رب.
زيِّنا نحن، يا ناثان من فمك، لأن تابور وحرمون، يتهللان بك.

+ يمينك تمجدت، فلترتفع يدك، بحكم ومجد، عرشك إرتفع.
+ كل بركة، تليق بك مع التسبيح، الآن وكل أوان، إلى كمال الدهر.

الكائن الذي كان، الذي أتى إلينا، وأيضاً يأتي ثانية، ليُحاكمنا.
قدوس قدوس، قدوس ماسياس، في أفواه القديسين، موسى وإيليا.

+ بقية أيامنا، أكملوها بسلام، يا إله المجد، يا ملك السلام.
+ تأن يا سيدي، على عبدك، أحسبه مع خرافك، التي قبلتها إليك.

Last Updated: Jul 26, 2014 03:24:40 AM by minatasgeel
Added: Mar 15, 2006 08:21:49 PM by mmatt95