Pi`Ouai `ebolqen ]`Triac@ pi`omooucioc nem `Viwt@ `etafnau `epen;ebio@ nem tenmetbwk etoi `nsasi.
Afrek nivyou`i `nte nivyou`i@ af`i `e`;mytra `n]Par;enoc@ af`errwmi `mpenry]@ saten `vnobi `mmauatf.
Etaumacf qen By;leem@ kata ni`cmy `nte ni`provytyc@ aftoujon afcw] `mmon@ je `anon pe peflaoc.
Etafkyn an efoi `nnou]@ af`i afswpi `nSyri `nrwmi@ alla `n;of pe V] `mmyi@ af`i ouoh afcw] `mmon.
The One out of the Trinity, co-essential with the Father, when he beheld our humiliation, and our bitter bondage.
He bound the heaven of heavens, and came from the womb of the Virgin, and He became a human like us, without sin.
He was born in Bethlehem, according to the sayings of the prophets, and rescued and saved us, for we are His people.
He did not cease to be divine, He came and became the Son of men, for He is the true God, He came and saved us.
الواحد من الثالوث، المساوى للآب، لما نظر إلي ذًلنا، وعبوديتنا المرة.
طأطأ سماء السموات، واتى إلي بطن العذراء، وصار إنساناً مثلنا، بدون الخطية وحدها.
لما وُلد فى بيت لحم، كأقوال الأنبياء، أنقذنا وخلصنا، لأننا نحن شعبه.
لم يزل إلهناً، أتى وصار ابن بشر، لكنه هو الأله الحقيقى، أتى وخلصنا.
قبطي معرب:
بى أواى إڤول خين تى إترياس، بى أوموأوسيوس نيم إفيوت، إطاف ناف إى بين ثيڤيو، نيم تين ميت ڤوك إتؤى إنشاشى.
أفريك نى فيؤيى إنتى نى فيؤيى، أفئى إى إثميترا إن تى بارثينوس، أفئير رومى إمبين ريتى، شاتين إفنوتى إمماڤاطف.
إيطاڤ ماسف خين فيثليئيم، كاطا نى إسمى إنتى نى ابروفيتيس، إفتوجون أفسوتى إممون، چى آنون بى بيف لاؤس.
إيطاف كين آن إفؤى إن نوتى، أفئى أفشوبى إنشيرى إنرومى، اللا إنثوف بى إفنوتى إممى، أفئى أووه أفسوتى إممون.