3rd of the Roumi :: Ⲣⲁⲙⲁ Ⲫ̀ϯ ⲛ̀ⲑⲟ ϩⲱⲓ Ⲙⲁⲣⲓⲁ :: الثالث من الرومي

Kiahk Vespers Praises

Cantor Gad Lewis


English
Coptic
Arabic
Font:

You are God´s chariot O Mary, and your birth is indescribable, O chaste pearl, the girl who is full of God.

Ⲣⲁⲙⲁ Ⲫ̀ϯ ⲛ̀ⲑⲟ ϩⲱⲓ Ⲙⲁⲣⲓⲁ: ⲡⲉϫⲓⲛⲙⲓⲥⲓ ⲁ̀ⲛⲉ̀ⲣⲙⲏⲛⲉⲩⲧⲟⲥ: ⲱ̀ ϯⲥⲉⲙⲛⲉ ⲙ̀ⲙⲁⲣⲅⲁⲣⲓⲧⲁⲣⲓⲁ: ⲕⲉ ⲏ̀ ⲕⲟⲣⲏ Ⲑⲉⲟⲩ ⲡ̀ⲛⲉⲩⲥ̀ⲧⲟⲥ.

أنت هي مركبة الله يا مريم. وميلادك لا يُفسر يا جوهرة عفيفة وفتاة متنفسة بالله.

For you were girdled of the wisdom, of God O full of grace, you borne Him without the seed of men, and your virginity is sealed.

Ϫⲉ ⲁ̀ⲣⲉⲙⲟⲣϯ ϧⲉⲛ ϯⲥⲟⲫⲓⲁ: ⲛ̀ⲧⲉ Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ⲕⲉ ⲭⲁⲣⲓⲧⲱⲙⲉⲛⲏ: ⲁ̀ⲣⲉⲙⲁⲥϥ ⲁϭⲛⲉ ⲥⲩⲛⲁⲫⲓⲁ: ⲧⲉⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲓⲁ ⲫⲩⲗⲁⲧⲧⲟⲙⲉⲛⲏ.

لأنك أشتملت بحكمة الرب أيتها الممتلئة نعمة ولدته بغير مباضعة وبتوليتك محفوظة.

Because of you we praise, the Branch of life, without deception proclaiming, in an elegant tongue and beautiful manner.

Ⲇⲓⲁ ⲥⲟⲩ ⲉⲩⲫⲏⲙⲓⲥⲱⲙⲉⲛ: ⲱ̀ ⲝⲩⲗⲟⲛ ⲍⲱⲏ̀ⲥ ⲛ̀ⲁ̀ⲇⲟⲗⲟⲥ: ⲕⲉ ⲕ̀ⲣⲁⲍⲱⲙⲉⲛ ⲉⲩⲫⲩⲓⲥⲱⲙⲉⲛ: ϧⲉⲛ ⲟⲩⲗⲁⲥ ⲉϥϣⲉⲡϣⲱⲡ ⲉⲩⲗⲁⲗⲟⲥ.

من أجلك نمدح يا عود الحياة التي بغير غش ونصرخ قائلين بلسان ماهر حسن المنطق.

As a bride without blemish, the Holy Spirit came and dwelled on you, for you became the hope, of the world and all the earth.

Ϩⲱⲥ ⲙⲁⲛϣⲉⲗⲉⲧ ⲛ̀ⲁ̀ⲧⲧⲁⲕⲟ: ⲁⲡⲓⲠ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ ⲓ̀ ⲉ̀ⲡⲓⲫ̀ⲟⲓⲧⲏⲥⲓⲥ: ϫⲉ ⲁ̀ⲣⲉϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲡ̀ⲣⲟⲥⲧⲟⲕⲟ: ⲧⲟⲩ ⲕⲟⲥⲙⲟⲩ ⲡⲉⲣⲁⲧⲱⲛ ⲧⲏⲥ ⲅⲏⲥ.

مثل خدر بغير فساد الروح القدس قد أتي وحل عليك. لأنك صرت رجاء العالم وأقطار الأرض.

And the power the Most High overshadowed you, O Mary the rescue of those in tribulations, those who are in prisons, and those who are exiled.

Ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩϫⲟⲙ ⲛ̀ⲧⲉ ⲫⲏⲉ̀ⲧϭⲟⲥⲓ: ⲉⲑⲛⲁⲉ̀ⲣϧⲏⲓⲃⲓ ⲉ̀ⲣⲟ Ⲙⲁⲣⲓⲁ: ⲱ̀ ⲗⲩⲧⲣⲱⲥⲓⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲏⲉ̀ⲧϧⲟⲥⲓ: ⲟⲓ ⲉⲛ ⲫⲓⲗⲁⲕⲏ ⲟⲓ ⲉⲛ ⲝⲟⲣⲓⲁ.

وقوة العلي ظللتك يا مريم يا نجاة المتعوبين والذين في السجون والذين في النفي.

For you gave birth to the true One, the Son of God of the exalted name, who rescued us from the tribulations, glory be to Him unto the ages.

Ϫⲉ ⲁ̀ⲣⲉϫ̀ⲫⲟ ⲙ̀ⲡⲓⲁ̀ⲗⲏⲑⲓⲛⲟⲥ: Ⲩⲓⲟⲥ Ⲑⲉⲟⲥ ⲫⲁ ⲡⲓⲣⲁⲛ ⲉⲧϭⲉϩ: ⲉ̀ⲧⲁϥⲛⲁϩⲙⲉⲛ ⲉⲕ ⲧⲱⲛ ⲇⲉⲓⲛⲟⲥ: ⲫⲱϥ ⲡⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ϣⲁ ⲛⲓⲉ̀ⲛⲉϩ.

لأنك ولدت الحقيقي ابن الله ذو الاسم المرتفع الذي نجانا من المعاطب له المجد إلى الآباد.

We glorify you O blessed one, until the last breath saying, "You have found favor before, your God the Son of God."

Ⲧⲉⲛϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲉ ⲱ̀ ⲑⲏⲉ̀ⲧⲥⲙⲁⲙⲁⲧ: ϣⲁ ⲡⲓⲛⲓϥⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲗⲉⲩⲧⲉⲟⲥ: ϫⲉ ⲁⲣⲉϫⲓⲙⲓ ⲅⲁⲣ ⲛ̀ⲟⲩϩ̀ⲙⲟⲧ: ϧⲁⲧⲉⲛ ⲡⲉⲚⲟⲩϯ Ⲩⲓⲟⲥ Ⲑⲉⲟⲥ.

نمجدك أيتها المباركة، إلى النفس الأخير، لأنك وجدت نعمة، عند إلهك ابن الله.