3rd of the Roumi :: Rama `V] `n;o hwi Maria :: الثالث من الرومي
Rama `V] `n;o hwi Maria@ pejinmici `an`ermyneutoc@ `w ]cemne `mmargaritaria@ ke `y kory :eou `pneu`ctoc. |
You are God’s chariot O Mary, and your birth is indescribable, O chaste pearl, the girl who is full of God. |
أنت هي مركبة الله يا مريم. وميلادك لا يُفسر يا جوهرة عفيفة وفتاة متنفسة بالله. |
Je `aremor] qen ]covia@ `nte P=o=c ke ,aritwmeny@ `aremacf a[ne cunavia@ tepar;enia vulattomeny. |
For you were girdled of the wisdom, of God O full of grace, you borne Him without the seed of men, and your virginity is sealed. |
لأنك أشتملت بحكمة الرب أيتها الممتلئة نعمة ولدته بغير مباضعة وبتوليتك محفوظة. |
Dia cou euvymicwmen@ `w xulon zw`yc `n`adoloc@ ke `krazwmen euvuicwmen@ qen oulac efsepswp eulaloc. |
Because of you we praise, the Branch of life, without deception proclaiming, in an elegant tongue and beautiful manner. |
من أجلك نمدح يا عود الحياة التي بغير غش ونصرخ قائلين بلسان ماهر حسن المنطق. |
Hwc manselet `n`attako@ api`Pneuma =e=;=u `i `epi`voitycic@ je `areswpi `nou`proctoko@ tou kocmou peratwn tyc gyc. |
As a bride without blemish, the Holy Spirit came and dwelled on you, for you became the hope, of the world and all the earth. |
مثل خدر بغير فساد الروح القدس قد أتي وحل عليك. لأنك صرت رجاء العالم وأقطار الأرض. |
Ouoh oujom `nte vy`et[oci@ e;na`erqyibi `ero Maria@ `w lutrwcic `nte ny`etqoci@ oi en vilaky oi en xoria. |
And the power the Most High overshadowed you, O Mary the rescue of those in tribulations, those who are in prisons, and those who are exiled. |
وقوة العلي ظللتك يا مريم يا نجاة المتعوبين والذين في السجون والذين في النفي. |
Je `are`jvo `mpi`aly;inoc@ Uioc :eoc va piran et[eh@ `etafnahmen ek twn deinoc@ vwf pe pi`wou sa ni`eneh. |
For you gave birth to the true One, the Son of God of the exalted name, who rescued us from the tribulations, glory be to Him unto the ages. |
لأنك ولدت الحقيقي ابن الله ذو الاسم المرتفع الذي نجانا من المعاطب له المجد إلى الآباد. |
Ten]`wou ne `w ;y`etcmamat@ sa pinifi `nte leuteoc@ je arejimi gar `nou`hmot@ qaten peNou] Uioc :eoc. |
We glorify you O blessed one, until the last breath saying, "You have found favor before, your God the Son of God." |
نمجدك أيتها المباركة، إلى النفس الأخير، لأنك وجدت نعمة، عند إلهك ابن الله. |
Rama `V] `n;o hwi Maria@ pejinmici `an`ermyneutoc@ `w ]cemne `mmargaritaria@ ke `y kory :eou `pneu`ctoc.
Je `aremor] qen ]covia@ `nte P=o=c ke ,aritwmeny@ `aremacf a[ne cunavia@ tepar;enia vulattomeny.
Dia cou euvymicwmen@ `w xulon zw`yc `n`adoloc@ ke `krazwmen euvuicwmen@ qen oulac efsepswp eulaloc.
Hwc manselet `n`attako@ api`Pneuma =e=;=u `i `epi`voitycic@ je `areswpi `nou`proctoko@ tou kocmou peratwn tyc gyc.
Ouoh oujom `nte vy`et[oci@ e;na`erqyibi `ero Maria@ `w lutrwcic `nte ny`etqoci@ oi en vilaky oi en xoria.
Je `are`jvo `mpi`aly;inoc@ Uioc :eoc va piran et[eh@ `etafnahmen ek twn deinoc@ vwf pe pi`wou sa ni`eneh.
Ten]`wou ne `w ;y`etcmamat@ sa pinifi `nte leuteoc@ je arejimi gar `nou`hmot@ qaten peNou] Uioc :eoc.
You are God’s chariot O Mary, and your birth is indescribable, O chaste pearl, the girl who is full of God.
For you were girdled of the wisdom, of God O full of grace, you borne Him without the seed of men, and your virginity is sealed.
Because of you we praise, the Branch of life, without deception proclaiming, in an elegant tongue and beautiful manner.
As a bride without blemish, the Holy Spirit came and dwelled on you, for you became the hope, of the world and all the earth.
And the power the Most High overshadowed you, O Mary the rescue of those in tribulations, those who are in prisons, and those who are exiled.
For you gave birth to the true One, the Son of God of the exalted name, who rescued us from the tribulations, glory be to Him unto the ages.
We glorify you O blessed one, until the last breath saying, "You have found favor before, your God the Son of God."
أنت هي مركبة الله يا مريم. وميلادك لا يُفسر يا جوهرة عفيفة وفتاة متنفسة بالله.
لأنك أشتملت بحكمة الرب أيتها الممتلئة نعمة ولدته بغير مباضعة وبتوليتك محفوظة.
من أجلك نمدح يا عود الحياة التي بغير غش ونصرخ قائلين بلسان ماهر حسن المنطق.
مثل خدر بغير فساد الروح القدس قد أتي وحل عليك. لأنك صرت رجاء العالم وأقطار الأرض.
وقوة العلي ظللتك يا مريم يا نجاة المتعوبين والذين في السجون والذين في النفي.
لأنك ولدت الحقيقي ابن الله ذو الاسم المرتفع الذي نجانا من المعاطب له المجد إلى الآباد.
نمجدك أيتها المباركة، إلى النفس الأخير، لأنك وجدت نعمة، عند إلهك ابن الله.
Added: Nov 2, 2005 11:27:01 PM by minatasgeel

