Sasf (=z) `nrompi afjokou `ebol@ `nje vy=e=;=u Ge`wrgioc@ `ere pi`sbe `nouro `n`anomoc@ eu]hap `erof `mmyni.
+ `Mpou`svwnh `mpeflogicmoc@ oude pefnah] etcoutwn@ oude tefnis] `n`agapy@ `eqoun `e`pOuro P=,=c.
Naf`er'lin nem Dauid@ je aukw] `eroi `nje ni`e;noc tyrou@ alla qen `vran `nI=y=c paNou]@ ai[i `mpa[i `m`psis nemwou.
+ Ounis] gar pe pektaio@ `w pa=o=c `pouro Ge`wrgioc@ `ere P=,=c rasi nemak@ qen Ieroucalym `nte `tve.
<ere nak `w pimarturoc@ ,ere piswij `ngenneoc@ ,ere pi`a;lovoroc@ pa=o=c `pouro Ge`wrgioc.
+ Twbh `mP=o=c `e`hryi `ejwn@ `w pi`a;lovoroc `mmarturoc@ pa=o=c `pouro Ge`wrgioc@ `ntef ,a nennobi nan ebol.
Saint George has completed, seven whole years, while he was judged daily, by seventy lawless kings.
+ They could not change his mind, nor his upright faith, nor his great love, for Christ the King.
He was singing with David, saying "All the nations encircled me, but with the name of my Lord Jesus, I took revenge upon them.
+ Great is your honor, O my master prince George, for Christ rejoices with you, in the heavenly Jerusalem.
Hail to you O martyr, hail to the courageous hero, hail to the struggle-mantled, my master prince George.
+ Pray to the Lord on our behalf, O struggle mantled martyr, my master Prince George, that He may forgive us our sins.
سبع سنين أكملها، القديس جيؤرجيوس، السبعين ملكاً المنافقين، يحكمون عليه كل يوم.
ولم يقدروا أن يميلوا أفكاره، ولا إيمانه المستقيم، ولا عظم محبته، في الملك المسيح.
وكان يرتل مع داود قائلاً، أحاط بي جميع الأمم، لكن بإسم يسوع إلهي، انتقمت منهم.
عظيمة هي كرامتك، يا سيدي الملك جيؤرجيوس، المسيح يفرح معك، في أورشليم السمائية.
السلام لك أيها الشهيد، السلام للشجاع المجاهد، السلام لللابس الجهاد، سيدي الملك جيؤرجيوس.
أطلب من الرب عنا، أيها الشهيد المجاهد، سيدي الملك جيؤرجيوس، ليغفر لنا خطايانا.