Communion Hymn (Pi-mayromi) :: ⲠⲓⲘⲁⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛ̀ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ :: لحن للتوزيع - بي مايرومي

Great Lent Hymns

Higher Institute of Coptic Studies


English
Coptic
Arabic
Font:

O good Lover of mankind, my Master Jesus, I entreat You not to put me on Your left, with the goats the sinners.

ⲠⲓⲘⲁⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛ̀ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ: ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅ Ⲓⲏ̅ⲥ̅ ϯϯϩⲟ ⲉ̀ⲣⲟⲕ: ⲙ̀ⲡⲉⲣϩⲓⲧ ⲥⲁϫⲁϭⲏ ⲙ̀ⲙⲟⲕ: ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲃⲁⲉ̀ⲙⲡⲓ ⲛ̀ⲣⲉϥⲉ̀ⲣⲛⲟⲃⲓ.

يا سيدي يسوع محب البشر، الصالح أسألك، لا تطرحني علي شمالك، مع الجداء الخطاة.

Also do not say to me, "I do not know you, go away from Me, you who is prepared for the everlasting fire."

Ⲟ̀ⲩⲇⲉ ⲟⲛ ⲙ̀ⲡⲉⲣϫⲟⲥ ⲛⲏⲓ: ϫⲉ ϯⲥⲱⲟ̀ⲩⲛ ⲙ̀ⲙⲟⲕ ⲁⲛ: ⲙⲁϣⲉⲛⲁⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁⲣⲟⲓ: ⲫⲏⲉ̀ⲧⲥⲉⲃⲧⲱⲧ ⲙ̀ⲡⲓⲭ̀ⲣⲱⲙ ⲛ̀ⲉ̀ⲛⲉϩ.

ولا تقل لي أيضاً، "إني ما أعرفك، إذهب عني أيها المعد، للنار الأبدية."

I know indeed, that I am a sinner, and that all my evil deeds, are manifested before You.

Ϯⲉ̀ⲙⲓ ⲅⲁⲣ ϧⲉⲛ ⲟ̀ⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ: ϫⲉ ⲁ̀ⲛⲟⲕ ⲟ̀ⲩⲣⲉϥⲉ̀ⲣⲛⲟⲃⲓ: ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϩ̀ⲃⲏⲟ̀ⲩⲓ̀ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧϩⲱⲟ̀ⲩ: ⲥⲉⲟ̀ⲩⲱ̀ⲛϩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲙ̀ⲑⲟ.

لأني أعلم بالحقيقة، إني خاطئ، وأعمالي الرديئة كلها، ظاهرة أمامك.

I speak with, the tax collector´s voice, proclaiming and saying, "O God forgive me, I am the sinner."

Ϯϫⲱ ⲛ̀ⲧ̀ⲥ̀ⲙⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲧⲉⲗⲱⲛⲏⲥ: ⲉⲓⲱ̀ϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉⲓϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ: ϫⲉ Ⲫ̀ϯ ⲭⲱ ⲛⲏⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ϫⲉ ⲁ̀ⲛⲟⲕ ⲟ̀ⲩⲣⲉϥⲉ̀ⲣⲛⲟⲃⲓ.

أقول بصوت العشار، صارخاً قائلاً، "اللهم اغفر لي، أنا الخاطئ."

I have sinned I have sinned, O my Lord Jesus forgive me, for there is no servant without sin, nor master without forgiveness.

Ⲁⲓⲉ̀ⲣⲛⲟⲃⲓ ⲁⲓⲉ̀ⲣⲛⲟⲃⲓ: ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅ Ⲓⲏ̅ⲥ̅ ⲭⲱ ⲛⲏⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ϫⲉ ⲙ̀ⲙⲟⲛ ⲃⲱⲕ ⲛ̀ⲁ̀ⲧⲉ̀ⲣⲛⲟⲃⲓ: ⲟ̀ⲩⲇⲉ ⲙ̀ⲙⲟⲛ ϭ̀ⲟⲓⲥ ⲛ̀ⲁ̀ⲧⲭⲱ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

أخطأت أخطأت، يا ربي يسوع اغفر لي، لأنه ليس عبد بلا خطية، ولا سيد بلا مغفرة.

O Lord grant me repentance, that I may repent, before death closes my mouth, at the doors of Hades.

Ⲙⲟⲓ ⲛⲏⲓ Ⲡ̀ⲟ̅ⲥ̅ ⲛ̀ⲟ̀ⲩⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲁ: ⲉ̀ⲡ̀ϫⲓⲛⲧⲁⲉ̀ⲣⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲛ: ⲙ̀ⲡⲁⲧⲉ ⲫ̀ⲙⲟⲩ ⲙⲁϣ̀ⲑⲁⲙ ⲛ̀ⲣⲱⲓ: ϧⲉⲛ ⲛⲓⲡⲩⲗⲏ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲁ̀ⲙⲉⲛϯ.

أعطني يا رب توبة، لكي أتوب، قبل أن يسد الموت فمي، في أبواب الجحيم.

Also give me an answer, for all what I have done, O just Judge Jesus, who will judge me.

Ⲟⲩⲟϩ ⲟⲛ ⲛ̀ⲧⲁϯⲗⲟⲅⲟⲥ: ϧⲁ ⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉ̀ⲧⲁⲓⲁ̀ⲓⲧⲟⲩ: ⲡⲓⲔ̀ⲣⲓⲧⲏⲥ ⲙ̀ⲙⲏⲓ Ⲓⲏ̅ⲥ̅: ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲉⲑⲛⲁϯϩⲁⲡ ⲉ̀ⲣⲟⲓ.

ولكي أعطي أيضاً جواباً، عن كل ما فعلته، يسوع القاضي العادل، هو يُدينَني.

Compassionate is my Savior, who have compassion upon His people, as a good One and Lover of mankind, have mercy upon us according to Your great mercy.

Ⲟ̀ⲩⲢⲉϥϣⲉⲛϩⲏⲧ ⲡⲉ ⲡⲁⲤⲱⲧⲏⲣ: ⲉϥⲉ̀ϣⲉⲛϩⲏⲧ ϧⲁ ⲡⲉϥⲗⲁⲟ̀ⲥ: ϩⲱⲥ ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲙ̀ⲙⲁⲓⲣⲱⲙⲓ: ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲕⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲛⲁⲓ.

رؤوف هو مخلصي، يترأف علي شعبه، كصلاح ومحب البشر، إرحمنا كعظيم رحمتك.

 

 

قبطي معرب:

 

 

بى ماى رومى إن آغاثوس، باشويس إيسوس تى تيهو إيروك، امبيرهيت ساجاتشى إمموك، نيم نى با إمبى إنريف إرنوڤى.

 

 

أو ذى أن امبيرجوس نى، چى تى سوؤن إمموك آن، ما شيناك إيڤول هاروى، في اتسيڤتوت إمبى إكروم إن إينيه.

 

 

تى إيمى غار خين أو ميثمى، چى آنوك أو ريف إير نوڤى، أووه ناه فيؤيى تيرو إتهوؤ، سى أوؤنه إيڤول إمبيك إمثو.

 

 

تى جو إن إت إسمى انتى بى تيلونيس، إيؤش إيڤول ايجو إمموس، چى افنوتى كو نى إيڤول، چى آنوك أو ريف إيرنوڤى.

 

 

آى إير نوڤى آى إيرنوڤى، باشويس إيسوس كونى إيڤول، چى إمموك ڤوك إن آت إرنوڤى، أو ذى إممون شويس إن آتكو إيڤول.

 

 

موى نى ابشويس إنؤميطانيا، إى إبچين طا إرميطانين، إمباتى إفمو ما أشتام إنروى، خين نى بيلى إنتنى آمينتى.

 

 

أووه أون إنطاتيلوغوس، خا ناى تيرو إيطاى أيتو، بى إكريتيس إممى ايسوس، انثوف إثناتيهاب إيروى.

 

 

أو ريف شينهيت بى باسوتير، إفئى شينهيت خا بيف لاؤس هوس آغاثوس أووه إم ماى رومى، ناى نان كاطا بيك نيشتى إن ناى.