Our Father who art in heaven :: Je Peniwt et qen nivyou`i :: أبانا الذي في السموات

English
Coptic
Arabic

People:
Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. In Christ Jesus our Lord, for Thine is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.

[email protected]
Je Peniwt et qen nivyou`[email protected] mareftoubo `nje pekran. Marec`i `nje tekmetouro. Peteh nak [email protected] `m`vry] qen `tve nem hijen pikahi. Penwik `nte rac] myif nan `mvoou. Ouoh ,a nyet`eron nan `[email protected] `m`vry] hwn `nten,w `ebol `nny`ete ouon `ntan `erwou. Ouoh `mperenten `eqoun `[email protected] alla nahmen `ebol ha pipethwou. Qen Pi`,rictoc Iycouc Pen[[email protected] je ;wk te ]metouro nem ]jom nem pi`wou sa `eneh. `Amyn.

الشعب:
أبانا الذي في السموات، ليتقدس إسمك. ليأت ملكوتك. لتكن مشيئتك، كما في السماء كذلك على الأرض. خبزنا كفافنا أعطنا اليوم. وأغفر لنا ذنوبنا، كما نغفر نحن أيضاً للمذنبين إلينا. ولا تدخلنا في تجربة، لكن نجنا من الشرير. بالمسيح يسوع ربنا، لأن لك الملك والقوة والمجد إلى الأبد. آمين.

People:
In Christ Jesus our Lord.

[email protected]
Qen Pi`,rictoc Iycouc Pen[oic.

الشعب:
بالمسيح يسوع ربنا.