Tote `aly;wc@ `n]swft an `n`hli@ aisanmou] `ero@ je ]soury `nnoub.
`K`cmarwout `aly;wc@ nem Pekiwt `n`aga;oc@ nem Pi`pneuma =e=;=u@ je (aktwnk) akcw] `mmon. Nai nan.
Where for truly, I do not err, whenever I call you, the golden censer.
Blessed are You indeed, with Your good Father and the Holy Spirit, for You have (risen) and saved us. Have mercy on us.
Coptic-English:
Tote alithos, enti-shot an ehlee, ai-shanmoti ero, je tee-shori ennob.
Eksmaro-ot alethos, nem Pekiot enagha-thos, nem Pi-epnevma ethowab, ge (aktonk) aksoti emmon. Nai nan.
حينئذ بالحقيقة لا أخطئ في شئ أذ ما دعوتك المجمرة الذهب.
مبارك انت مع ابيك الصالح والروح القدس لأنك (قمت) وخلصتنا. ارحمنا.