The Prayer of Submission to the Father :: صلاة خضوع للآب

English
Coptic
Arabic
Font:

Priest:
Your servants, O Lord, who are serving You, entreating Your holy name and bowing down their heads to You,

Ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ:
Ⲛⲉⲕⲉ̀ⲃⲓⲁⲓⲕ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲧϣⲉⲙϣⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲕ: ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲧⲱⲃϩ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ: ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩϫⲱⲃⲥ ⲛ̀ϫⲱⲟⲩ ⲛⲁⲕ.

الكاهن:
عَبيدُكَ يا ربُّ هؤلاءِ الذِينَ يخدُمونَكَ ويَطلُبونَ إسمَكَ القُدُّوسَ ويخضَعُونَ لكَ.

dwell in them, O Lord, walk among them, aid them in every good deed,

Ϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ϧⲏⲧⲟⲩ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ: ⲟⲩⲟϩ ⲙⲟϣⲓ ⲛ̀ϧⲏⲧⲟⲩ: ⲙⲁⲧⲟⲧⲕ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ ϧⲉⲛ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛ̀ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲛ.

حِلَّ فِيهِم يا ربُّ وسِرْ بَيْنَهُم، ساعِدهُم في كُلِّ عملٍ صالِحٍ.

wake their heart from every vile earthly thought,

Ⲙⲁⲧⲟⲩⲛⲟⲥ ⲡⲟⲩϩⲏⲧ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲙⲉⲩⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ⲕⲁϩⲓ.

أنهِضْ قُلوبَهُم مِن كُلِّ فِكرٍ رَديءٍ أرضيٍ.

grant them to live and think of what is pertaining to the living and understand the things that are Yours.

Ⲙⲏⲓⲥ ⲛⲱⲟⲩ ⲉⲑⲣⲟⲩⲱⲛϧ: ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲧⲟⲩⲙⲉⲩⲓ ⲉ̀ⲛⲁ ⲛⲏⲉⲧⲟⲛϧ: ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲧⲟⲩⲕⲁϯ ⲉ̀ⲛⲏⲉ̀ⲧⲉ ⲛⲟⲩⲕ.

إمنَحْهُم أن يَحيُوا، ويُفَكِّروا في ما للأحيَاءِ، ويَفهَمُوا الذي لكَ.

Through Your only-begotten Son, our Lord, God, and Savior Jesus Christ,

Ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲙⲟⲛⲟⲅⲉⲛⲏⲥ ⲛ̀Ϣⲏⲣⲓ Ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲟⲩⲟϩ Ⲡⲉⲛⲥⲱⲧⲏⲣ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ.

بإبنِكَ الوَحِيدِ رَبِّنَا وإلهِنا ومُخَلِّصِنا يَسُوعَ المسيحِ.

to whom we and all Your people cry out, saying, “Have mercy upon us, O God, our Savior.”

Ⲫⲁⲓ ⲉ̀ⲧⲉ ⲁ̀ⲛⲟⲛ ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲛⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉⲛϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ: ϫⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲛ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ Ⲡⲉⲛⲥⲱⲧⲏⲣ.

هذا الذي نحنُ وكُلُّ شعبِكَ نصرُخُ قائِلينَ: "إرحمَنا يا اللهُ مُخَلِّصَنا."