Doxology of St. Mary - Midnight :: Temetnis] w Maria

Temetnis] w Maria ]par;enoc `nat;wleb `coni `mpi[ici `mpibeni etacolomwn caji e;bytf

Your greatness O Mary, the undefiled Virgin, is likened to the height of the palm tree, spoken of by Solomon.

عظمتك يامريم العذراء غير الدنسة تشبه علو النخلة التى تكلم عنها سليمان.

` N;o te ]moumi `mmwou `nwnq etqa] `mpilibanoc `etapi`hmot `nte ]me;nou] bebi nan ebol `nqytc

* You are the spring of living water, that flows from Lebanon, for out of you sprang unto us, the grace of the Divinity.

أنت ينبوع ماء الحياة الفائض من لبنان. التى نبعت لنا منه نعمة اللاهوت.

Aremici nan `nEmmanouyl qen ]metra `mpar;eniki afaiten `nklyronomoc `n`hryi qen `;metouro `nnivyoui

You gave birth to Emmanuel, out of your virginal womb, and He has made us heirs, to the Kingdom of heaven

ولدت لنا عمانوئيل من أحشائك البتول وصيرنا وارثين فى ملكوت السموات.

Kata piws etafws `mmof `nte peniwt `mpatriar,yc ete vai pe `puro Dauid af`i afjokf nan ebol

* According to the promise, He promised to our father, King David the Patriarch, He came and fulfilled to us.

كالوعد الذى وعد به أبانا رئيس الآباء الذى هو الملك داود أتى وأكمله لنا.

,ere `psousou `nte pengenouc are`jvo nan `nEmmanouyl

Hail to you O Virgin, the very and true Queen, Hail to the pride of our race, who gave birth to Emmanuel.

السلام لك أيتها العذراء الملكة الحقيقية الحقانية. السلام لفخر جنسنا. ولدت لنا عمانوئيل.

Ten]ho aripenmevu`i w ]`proctatyc `etenhot nahren pen=o=c Iy=c p,=c `ntef,a nennobi nan

* We ask you to remember us, O our trusted advocate, before our Lord Jesus Christ that He may forgive us our sins.

نسألك أن تذكرينا أيتها الشفيعة المؤتمنة أمام ربنا يسوع المسيح ليغفر لنا خطايانا.

 

Coptic-English:
Ti-met-nishti o Maria, ti-parthenos en-at-tholeb, es-oni emp-chisi empi-veni, e-ta Solomon saji ethvitf.

 

 

Entho te ti-momi emmo-ou en-onkh, etkhati empi-Livanos, e-ta pi-ehmot ente ti-methnoti, vevi nan evol enkhits.

 

 

Ari-misi nan Emmanoeel, khen te-mita emparthi-niki, af-aiten en-ekliro-nomos, enhri khen ethmet-owro enni-fiowi.

 

 

Kata pi-owsh etaf-osh emmof, ente penyot em-patriarshis, ete fai pi-epouro Daveed, efei af-gokf nan evol.

 

 

Shere ne oti-parthenos, ti-oro emmi en alitheeni, shere epsho-sho ente pengenos, ari egfo nan en Emmanoeel.

 

 

Ten-tiho ari-pen-mevi, oti-epros-tatis etenhot, nahren penshois Esos Pekhrestos, entef ka nen-novi nan evol.

 

Temetnis] w Maria ]par;enoc `nat;wleb `coni `mpi[ici `mpibeni etacolomwn caji e;bytf

` N;o te ]moumi `mmwou `nwnq etqa] `mpilibanoc `etapi`hmot `nte ]me;nou] bebi nan ebol `nqytc

Aremici nan `nEmmanouyl qen ]metra `mpar;eniki afaiten `nklyronomoc `n`hryi qen `;metouro `nnivyoui

Kata piws etafws `mmof `nte peniwt `mpatriar,yc ete vai pe `puro Dauid af`i afjokf nan ebol

,ere `psousou `nte pengenouc are`jvo nan `nEmmanouyl

Ten]ho aripenmevu`i w ]`proctatyc `etenhot nahren pen=o=c Iy=c p,=c `ntef,a nennobi nan

Your greatness O Mary, the undefiled Virgin, is likened to the height of the palm tree, spoken of by Solomon.

* You are the spring of living water, that flows from Lebanon, for out of you sprang unto us, the grace of the Divinity.

You gave birth to Emmanuel, out of your virginal womb, and He has made us heirs, to the Kingdom of heaven

* According to the promise, He promised to our father, King David the Patriarch, He came and fulfilled to us.

Hail to you O Virgin, the very and true Queen, Hail to the pride of our race, who gave birth to Emmanuel.

* We ask you to remember us, O our trusted advocate, before our Lord Jesus Christ that He may forgive us our sins.

Coptic-English:
Ti-met-nishti o Maria, ti-parthenos en-at-tholeb, es-oni emp-chisi empi-veni, e-ta Solomon saji ethvitf.

Entho te ti-momi emmo-ou en-onkh, etkhati empi-Livanos, e-ta pi-ehmot ente ti-methnoti, vevi nan evol enkhits.

Ari-misi nan Emmanoeel, khen te-mita emparthi-niki, af-aiten en-ekliro-nomos, enhri khen ethmet-owro enni-fiowi.

Kata pi-owsh etaf-osh emmof, ente penyot em-patriarshis, ete fai pi-epouro Daveed, efei af-gokf nan evol.

Shere ne oti-parthenos, ti-oro emmi en alitheeni, shere epsho-sho ente pengenos, ari egfo nan en Emmanoeel.

Ten-tiho ari-pen-mevi, oti-epros-tatis etenhot, nahren penshois Esos Pekhrestos, entef ka nen-novi nan evol.

عظمتك يامريم العذراء غير الدنسة تشبه علو النخلة التى تكلم عنها سليمان.

أنت ينبوع ماء الحياة الفائض من لبنان. التى نبعت لنا منه نعمة اللاهوت.

ولدت لنا عمانوئيل من أحشائك البتول وصيرنا وارثين فى ملكوت السموات.

كالوعد الذى وعد به أبانا رئيس الآباء الذى هو الملك داود أتى وأكمله لنا.

السلام لك أيتها العذراء الملكة الحقيقية الحقانية. السلام لفخر جنسنا. ولدت لنا عمانوئيل.

نسألك أن تذكرينا أيتها الشفيعة المؤتمنة أمام ربنا يسوع المسيح ليغفر لنا خطايانا.

Last Updated: Nov 20, 2008 12:03:14 AM by minatasgeel
Added: Apr 29, 2004 11:07:23 AM by mikesl