12th: Gholghotha - The Burial Hymn :: Golgo;a

English
Coptic
Arabic

Golgotha in Hebrew, Kranion in Greek, the place where You were crucified, O Lord. You stretched out Your hands, and crucified two thieves with You; one on Your right side, the other on Your left, and You, O good Savior, in the midst.

Golgo;a `mmethebreoc@ Pi`kranion `mmetoueinin@ pima`etauask `P[oic `nqytf@ akvwrs `nnekjij `ebol af`isi nemak `nkeconi `cnau@ catekou`inam nem catekjat[y@ `n;ok ek,y qen toumy] `w Picwtyr `n`aga;oc.

الجلجلة بالعبرانية والأقرانيون باليونانية، الموضع الذي صُلبت فيه يا رب. بسطت يديك وصلبوا معك لصين عن يمينك وعن يسارك وأنت كائن في الوسط أيها المخلص الصالح.

Glory be to the Father, to the Son, and to the Holy Spirit.

Doza Patri ke `Uiw ke `Agiw `Pneumati.

المجد للآب والإبن والروح القدس.

The right-hand thief cried out saying: "Remember me, O my Lord, remember me, O my Savior, remember me, O my King, when You come into Your Kingdom."

Afws `ebol `nje piconi@ etcaou`i nam efjw `mmoc@ je `aripameui `w Pa[oic@ `aripameui `w Pacwtyr@ `aripameui `w Paouro@ aksan`i qen tekmetouro.

فصرخ اللص اليمين قائلاً "اذكرني يا ربي، اذكرني يا مخلصي، اذكرني يا ملكي، إذا جئت في ملكوتك،"

The Lord answered him in a lowly voice saying: "This day you will be with Me in My Kingdom."

Aferou`w naf `nje `P[oic@ qen ou`cmy `mmetremraus@ je `mvoou ek `eswpi nemyi@ `n`hryi qen tametouro.

آجابه الرب بصوت وديع "انك اليوم تكون معي فى ملكوتي."

Both now, and ever and unto the age of all ages. Amen.

Ke nun ke `a`i ke ic touc `e`wnac twn `e`wnwn `amyn.

الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين.

The righteous Joseph and Nicodemus came took away the body of Christ, wrapped it in linen cloths with spices, and put it in a sepulcher and praised Him saying, "Holy God, holy Mighty, holy Immortal, who was crucified for us, have mercy on us."

Au`i `nje nidikeoc@ Iwcyv nem Nikodymoc@ au[i `n`tcarz `nte Pi`,rictoc@ aut `noucojen `e`hryi `ejwf@ aukocf au,af qen ou`mhau@ euhwc `erof eujw `mmoc@ je `agioc `o :eoc@ `agioc Ic,uroc@ `agioc `A;anatoc@ `o `ctaurw;ic di `ymac `ele`ycon `ymac.

أتيا الصديقان يوسف ونيقوديموس وأخذا جسد المسيح وجعلا عليه طيباً وكفناه ووضعاه فى قبر وسبحاه قائلين "قدوس الله، قدوس القوي، قدوس الذي لا يموت، الذي صُلب عنا إرحمنا."

Glory be to the Father, to the Son, and to the Holy Spirit.

Doza Patri ke `Uiw ke `Agiw `Pneumati.

المجد للآب والإبن والروح القدس.

Both now, and ever and unto the age of all ages. Amen.

Ke nun ke `a`i ke ic touc `e`wnac twn `e`wnwn `amyn.

الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين.

We also worship him saying: "Have mercy on us, O God our Savior, who was crucified on the Cross, destroy Satan under our feet.

`Anon hwn marenouwst `mmof@ enws `ebol enjw `mmoc@ je nai nan `Vnou] Pencwtyr@ vy`etauasf `ePi`ctauroc@ ek`eqomqem `m`Pcatanac@ capecyt `nnen[alauj.

ونحن أيضاً نسجد له صارخين قائلين "إرحمنا يا الله مخلصنا الذي صُلبت على الصليب وسحقت الشيطان تحت أقدامنا.

Save us and have mercy upon us."

Cw] `mmon ouoh nai nan.

خلصنا وإرحمنا."

Lord have mercy, Lord have mercy, Lord bless amen. Bless me, bless me, behold the repentance, forgive me, say the blessing.

Kurie `ele`ycon@ Kurie `ele`ycon@ Kurie eulogycon `amyn. `Cmou `eroi@ `cmou `eroi@ ic ]metanoia@ ,w nyi `ebol@ jw `mpi`cmou.

يا رب إرحم، يا رب إرحم، يا رب بارك آمين. باركوا عليَّ، باركوا عليَّ، ها مطانية، إغفروا لي، قُل البركة.