Was incarnate and became man :: Af[icarx ouoh aferrwmi :: تجسد وتأنس

English
Coptic
Arabic

Priest:
was incarnate and became man, and taught us the ways of salvation.

Piouyb@
Af[icarx ouoh aferrwmi@ ouoh af`tcabon `ehanmwit `nte pioujai.

الكاهن:
تجسد وتأنس وعلمنا طرق الخلاص.

He granted us the birth from on high through water and Spirit.

`Eafer,arizec;e nan `mpimici pi`ebol `m`pswi hiten oumwou nem Ou`pneuma.

وأنعم علينا بالميلاد الذي من فوق بواسطة الماء والروح.

He made us unto Himself an assembled people, and sanctified us by Your Holy Spirit. He loved His own who are in the world, and gave Himself up for our salvation unto death, which reigned over us, whereby we were bound and sold on account of our sins.

Afaiten naf `noulaoc ef;ouyt@ af`;renswpi enouab@ hiten Pek`pneuma E;ouab. Vai `etafmenre ny`ete nouf et qen pikocmoc@ aftyif `mmin `mmof `ncw] qaron@ `e`vmou etoi `nouro `e`hryi `ejwn@ vai `enau`amoni `mmon `ebol hitotf@ entoi `ebol hiten nennobi.

وجعلنا له شعباً مجتمعاً، وصيرنا أطهاراً بروحك القدوس. هذا الذي أحب خاصته الذين في العالم، وسلم ذاته فداءً عنا، إلى الموت الذي تملَّك علينا، هذا الذي كنا ممسكين به، مبيعين من قِبَل خطايانا.

He descended into Hades through the Cross.

Afsenaf `epecyt `e`Amen] `ebol hiten Pi`ctauroc.

نزل إلى الجحيم من قِبَل الصليب.

People:
Amen. I believe.

Pilaoc@
`Amyn. }nah].

الشعب:
حقاً. أؤمن.