St. Mark Doxology - 2nd :: Somt `nran etqen nivyou`i

English
Coptic
Arabic

Three names in the heavens, you were clothed in, O beholder of God the Evangelist, St. Mark the Apostle.

Somt `nran etqen nivyou`i@ `n;ok akervorin emmwou@ pi;ewrimoc `neuaggelictyc@ abba Markos pi`poctoloc.

ثلاثة أسماء فى السموات، أنت توشحت بها، يا ناظر الإله الإنجيلي، مرقس الرسول.

+ You were clothed in three crowns, the three perfect names, the Father and the Son, and the Holy Spirit.

+ Akervorin `mpisomt `n`,lom@ pisomt `nran etjyk `ebol@ `ete vaipe `Viwt nem `pSyri@ nem pi`Pneuma =e=;=u.

+ توشحت بثلاثة أكاليل، هي الثلاثه أسماء الكاملة، أي الآب والإبن، والروح القدس.

You are an Apostle, you are a martyr, you are the second, chosen one of the Evangelists.

`N;ok ou`apoctoloc@ `n;ok on oumarturoc@ `n;ok on pe pimah `cnau@ `ncwtp `n`eu`aggelictyc.

أنت رسول، أنت شهيد، وأنت المختار الثاني، في الإنجليين.

+ Your friends the Apostles, take pride in you, your words have reached, the ends of the word.

+ Nek ke`svyr `n`apoctoloc@ cesousou `mmwou `e`hryi `ejwk@ ouoh nekcaji auvoh@ sa auryjc `n]oikomeny.

+ وأصدقاؤك الرسل، الأخرون يفخرون بك، وأقوالك بلغت، إلى أقطار المسكونة.

And the ones you have planted, in earth and all Egypt, the fruitful servants, take pride in you.

Cesousou `mmwou `n`qryi `nqytk@ `nje ny`etakto jou hijen pikahi@ qen `t,wra tyrc `n,ymi@ auviri `ebol eu]karpoc.

ويفخرون بك، الذين غرستهم على الأرض، في كل إقليم مصر، مُثمرين.

+ Pray to the Lord on our behalf, O beholder of God the Evangelist, Saint Mark the Apostle, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P=o=c `e`hryi `ejwn@ w pi;ewrimoc `n`eu`aggelictyc@ Abba Markoc pi`apoctoloc@ `ntef ,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلب من الرب عنا، يا ناظر الإله الإنجيلي، مرقس الرسول، ليغفر لنا خطايانا.