The 3 Long Litanies

English
Coptic
Arabic

Priest:
Pray.

الكاهن:
صلو

Deacon:
Stand up for prayer.

[email protected]
Epi `proceu,y `cta;yte.

الشماس:
للصلاة قفوا.

Priest:
Peace be with you all.

Pi`[email protected]
Iryny paci.

الكاهن:
السلام لجميعكم.

People:
And with your spirit.

[email protected]
Ke tw `pneumati cou.

الشعب:
ولروحك أيضًا.

Priest:
Again, let us ask God the Pantocrator, the Father of our Lord, God, and Savior Jesus Christ.

Pi`[email protected]
Palin on maren]ho e`V] [email protected] `Viwt `mPen=o=c ouoh Pennou] ouoh Pencwtyr I=y=c P=,=c.

الكاهن:
وأيضاً فلنسألُ الله الضابط الكل، أبا ربنا وإلهنا ومخلصنا يسوع المسيح.

We ask and entreat Your goodness, O Lover of Mankind, remember, O Lord, the peace of your one, only, holy, catholic, and apostolic Orthodox Church.

Ten]ho ouoh tentwbh `ntekmet`aga;oc pimairwmi. Ari`vmeu`i `P=o=c `n]hiryny `nte tekoui `mmauatc `e;ouab `nka;oliky `n`apoctoliky `nekklycia.

نسأل ونطلبُ من صلاحك يا محب البشر، اذكر يا رب سلام كنيستك الواحدة الوحيدة المقدسة الجامعة الرسولية.

Deacon:
Pray for the peace of the one, holy, catholic, and apostolic Orthodox Church of God.

[email protected]
Proceuxac;e `uper tyc `irynyc tyc `agiac monyc ka;olikyc ke `apoctolikyc or;odoxou tou :eou ekklyciac.

الشماس:
صلوا من اجل سلام الواحدة المقدسة الجامعة الرسولية كنيسة الله الارثوذكسية.

People:
Lord have mercy.

[email protected]
Kurie `ele`ycon.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

Priest:
that which exists from one end of the world to the other. All peoples and all flocks, bless. The heavenly peace, send down into all our hearts; even the peace of this life, graciously grant to us.

Pi`[email protected]
:ai etsop icjen auaryjc `n]oikoumeny sa auryjc. Nilaoc tyrou nem ni`ohi tyrou `cmou `[email protected] ]hiryny ]`ebol qen nivyou`[email protected] myic `e`qryi `enenhyt tyrou. Alla nem ]kehiryny `nte paibioc [email protected] `ari,arizec;e `mmoc nan `n`hmot.

الكاهن:
هذه الكائنة من أقاصى المسكونة إلى أقاصيها. كل الشعوب وكل القطعان. باركهم. السلامة التى من السموات إنزلها على قلوبنا جميعا. بل وسلامة هذا العمر أنعم بها علينا إنعاما.

The king [leader], the armies, the chiefs, the counselors, the multitudes, our neighbors, our coming in and our going out, adorn them with all peace.

Piouro (Pi`ar,y) nimetmatoi niar,wn nico[ni nimys nen;eseu nenjinmosi `eqoun nem nenjinmosi `[email protected] celcwlou qen hiryny niben.

الملك (الرئيس) والجند والأراخنة والمشـيـريـن والجموع وجيراننا ومداخلنا ومخارجنا، زينهم بكل سلام.

O King of Peace, grant us Your peace; for You have given us all things. Acquire us to Yourself, O God our Savior, for we know none other but You. Your Holy name we utter. May our souls live by Your Holy Spirit.

Pouro `nte ]hiryny moi nan `[email protected] hwb gar niben aktyitou nan. Jvon nak V] [email protected] je tencwoun `nkeouai an `ebyl `[email protected] Pekran =e=;=u petenjw `mmof. Marouwnq `nje ny`ete noun `m'u,y hiten Pek`pneuma =e=;=u.

يا ملك السلام، أعطنا سلامك، لان كل شئ قد أعطيتنا. اقتننا لك يا الله مخلصنا لاننا لا نعرفُ آخرَ سواك إسمُك القدوس هو الذى نقوله فلتحيا نفوسُنا بروحِّك القدوس.

And let not the death of sin have dominion over us, we Your servants, nor over all Your people.

Ouoh `mpen`;refjemjom `eron `anon qa nek`[email protected] `nje `vmou `nte [email protected] oude qa peklaoc tyrf.

ولا تدع موت الخطية يقوى علينا، نحنُ عبيدك، ولا على كلِّ شعـِبك.

People:
Lord have mercy.

[email protected]
Kurie `ele`ycon.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

Priest:
Again, let us ask God the Pantocrator, the Father of our Lord, God, and Savior Jesus Christ. We ask and entreat Your goodness, O Lover of Mankind.

Pi`[email protected]
Palin on maren]ho `eV] [email protected] Viwt `mPen=o=c ouoh pennou] ouoh penCwtyr I=y=c P=,=c. Ten]ho ouoh tentwbh `ntekmet`aga;oc pimairwmi.

الكاهن:
وأيضا فلنسأل الله ضابط الكل، أبا ربنا وإلهنا ومخلصنا يسوع المسيح نسأل ونطلب من صلاحك يا محب البشر.

Remember, O Lord, our blessed and honored father, the archbishop our patriarch, Abba (Shenouda).

Ari`vmeu`i P[oic `mpenpatria,yc `niwt ettaiyout `nar,i`ereuc papa abba (Senouda).

اذكر يا رب بطريركنا الأب المكرم رئيس الكهنة البابا المعظم أنبا (شنودة).

If a bishop is present:
And his partner in the liturgy, our father the bishop, Abba (...)

Nem pefke`svyr `nlitourgoc peniwt `nepickopoc abba (...).

في وجود أسقفً:
وشريكة في الخدمة الرسولية أبينا الأسقف المكرم الأنبا (...).

Deacon:
Pray for our high priest, Papa Abba (Shenouda III), pope and patriarch and archbishop of the great of Alexandria,* and for our orthodox bishops.

[email protected]
Proceuxac;e `uper tou`ar,y `erewc `ymwn papa abba (Senouda) papa ke patriar,ou ke `ar,y `epickopou tyc megalo polewc Alexan`[email protected] * ke ton `or;odoxwn `ymwn `epickopwn.

الشماس:
صلوا من أجل رئيس كهنتنا البابا أنبا )شنودة الثالث( بابا وبطريرك ورئيس أساقفة المدينة العظمي الاسكندرية، * وسائر أساقفتنا الارثوذكسيين.

If a bishop is present:
* And his partner in the liturgy, our father the bishop, Abba (...), and for our orthodox bishops.

* Nem pefke`svyr `nlitourgoc peniwt `nepickopocabba (nim)
ke ton `or;odoxwn `ymwn `epickopwn.

في وجود أسقفً:
* وشريكة في الخدمة الرسولية أبينا الأسقف المكرم الأنبا (...)، وسائر أساقفتنا الارثوذكسيين.

People:
Lord have mercy.

[email protected]
Kurie `ele`ycon.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

Priest:
In keeping keep them for us for many years and peaceful times. fulfilling that holy high priesthood with which You have entrusted him from Yourself, according to Your holy and blessed will.

Pi`[email protected]
Qen ou`areh `areh `erwou nan `mhanmys `nrompi nem hancyou `nhirynikon. Efjwk `ebol `n;y=e=;=u `etaktenhoutwou `eroc `ebol hitotk `mmet`ar,y`[email protected] kata pekouws =e=;=u ouoh `mmakarion.

الكاهن:
حفظاً إحفظهم لنا سنين كثيرة وأزمنة سلامية. مكملين رئاسة الكهنوت المقدسة التي ائتمنتهم عليها من قبـلك، كإرادتك المقدسة الطوباوية.

Rightly dividing the word of truth, shepherding Your people in purity and righteousness, and all the orthodox bishops, hegumens, priests, and deacons, and all the fullness of Your one, only, holy, catholic, and apostolic Church. Grant them and us peace and safety in every place. Their prayers which they offer on our behalf, and on behalf of all Your people, as well as ours on their behalf, receive upon Your holy, rational Altar of heaven, as a sweet savor of incense. All their enemies, visible and invisible, trample and humiliate under their feet speedily.

Euswt `ebol `m`pcaji `pte ]me;myi qen [email protected] eu`amoni `mpeklaoc qen outoubo nem oume;myi. Nem ni`epickopoc tyrou `nor;[email protected] nem nihygoumenoc nem ni`precbuteroc nem nidi`[email protected] nem `vmoh tyrf `nte tekou`i `mmauatc =e=;=u `nka;ouliky `n`apoctoliky `n`ekklyci`a. Ek`eer,arizec;e nwou neman `nouhiryny nem ououjai `ebolqen mai niben. Nou`proceu,y de etou`iri `mmwou `e`hryi `[email protected] nem `ejen peklaoc [email protected] nem noun hwn `e`hryi `ejwou. Sopou `erok `ejen pek;uciactyrion =e=;[email protected] `nellogimon `nte `tve `eou`c;oi `n`c;oinoufi. Noujaji men tyrou ny`etounau `[email protected] nem ny`ete `ncenau `erwou an qemqwmou ouoh ma;ebiwou capecyt `nnou[alauj `n,wlem.

مفصلا كلمة الحق باستقامة، راعيا شعبك بطهارة وبر. وجميع الاسـاقـفــة الارثوذكسيين، والـقـمـامصة والـقـسـوس والشمـامسة، وكـل امتـلاء كنيستك الواحدة الوحيدة المقدسة الجامعة الرسولية. أنعـم عليـهم وعلينا بالسلام والعافية في كل مـوضــع. وصلواتهم التي يقدمونها عنا، وعن كل شعبك وصلواتنا نحن أيضا عنهم. إقبلها إليك علي مذبحك المقدس الناطق السمائى رائحة بخور. فسائر أعدائهم الذين يرون والذين لا يرون، اسحقهم وأذلهم تحت أرجلهم سريعا.

N;wou de `areh `erwou qen ouhiryny nem oudikeoc`[email protected] qen tek`ekklyci`a =e=;=u.

As for them, keep them in peace and righteousness in Your holy Church.

وأما هم فاحفظهم في سلام وعدل في كنيستك المقدسة.

People:
Lord have mercy.

[email protected]
Kurie `ele`ycon.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

Priest:
Again, let us ask God the Pantocrator, the Father of our Lord, God and Savior Jesus Christ. We ask and entreat Your goodness, O Lover of Mankind, remember,O Lord, our assemblies.

Pi`[email protected]
Palin on maren]ho `eV] [email protected] Viwt `mpen=o=c ouoh pennou] [email protected] penCwtyr I=y=c P=,=c. Ten]ho ouoh tentwbh `ntekmet`aga;oc pimairwmi. Arivmeu`i P=o=c `nnenjin;wou].

الكاهن:
وأيضاً فلنسأل الله ضابط الكل، أبا ربنا وإلهنا ومخلصنا يسوع المسيح. نسأل ونطلب من صلاحك يا محب البشر، اذكر يا رب اجتماعاتنا.

Bless them

`Cmou `erwou.

باركها

Deacon:
Pray for this holy church and for our assemblies.

[email protected]
`Proceuexac;e `uper tyc agiac ekklyciac tautyc ke twn cuneleucewn `ymwn.

الشماس:
صلوا من أجل هذه الكنيسة المقدسة واجتماعاتنا.

People:
Lord have mercy.

[email protected]
Kurie `ele`ycon.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

Priest:
Grant that they may be to us without obstacle or hindrance, that we may hold them according to Your Holy and blessed will: houses of prayer, houses of purity, houses of blessing.

Pi`[email protected]
Myic e;rouswpi nan `naterkwlin `[email protected] e;renaitou kata pekouws e;ouab ouoh `mmakarion. Hanyi `neu,[email protected] hanyi `[email protected] hanyi `n`cmou.

الكاهن:
اعط أن تكون لنا بغير مانع ولا عائق، لنصنعها كمشيئتك المقدسة الطوباوية. بيوت صلاة، بيوت طهارة، بيوت بركة.

Grant them to us, O Lord, and Your servants who shall come after us, forever. The worship of idols, utterly uproot from the world. Satan and all his evil powers, trample and humiliate under our feet speedily. All offenses and their instigators, abolish. May all dissensions of corrupt heresies cease.

Ari,arizec;e `mmwou nan P[[email protected] nem nek`ebiaik e;nyou menencwn sa `eneh. }metsamse `idwlon qen oujwk fojc `ebolqen pikocmoc. Pcatanac nem jom niben ethwou `ntaf qemqwmou ouoh ma;ebi`wou capecyt `nnen[alauj `n,wlem. Ni`ckandalon nem nyet`iri `mmwou korfou maroukyn `nje nivwrj `m`ptako `nte niherecic.

انعم بها لنـا يـارب ولعبيدِك الاتين بعدنا إلي الأبد. عبادة الأوثان بتمامها، اقلعها من العالم. الشيطان وكل قواته الشريرة، اسحقهم وأذلهم تحت أقـدامنا سريعا. الشكوك وفاعلوها ابطلهم، ولينقض افتراق فساد البدع.

The enemies of Your Holy Church, O Lord, as at all times, now also humiliate. Strip their vanity, show them their weakness speedily.

Nijaji `nte tekek`klycia =e=;=u [email protected] `mvry] `ncyou niben nem ]nou ma;ebi`wou. Bwl `ntoumet[acihyt `[email protected] matamwou `etoumetjwb `n,wlem.

أعداء كنيستك المقدسة يارب، مثل كل زمان، الآن أيضـاً أذلهم. حل تعاظمهم، عرفهم ضعفهم سريعا.

Bring to naught their envy, their intrigues, their madness, their wickedness, and their slander, which they commit against us. O Lord, bring them all to no avail. Disperse their counsel, O God, who dispersed the counsel of Ahithophel.

Kwrf `nnou`v;onoc nou`epiboly noumankania noukakourgia noukatalalia `etou`iri `mmwou qaron.
P=o=c `aritou tyrou `[email protected] ouoh jwr `ebol `mpouco[[email protected] V] vy `etafjwr `ebol `m`pco[ni `nA,itovel.

ابطل حـسـدهــم، وسعـايتهــم، وجنـونهـم، وشـرهـم، ونميمتهم التي يصنعونها فينا. يا رب اجعلهم كلهم كلا شئ، وبدد مشورتهم يا الله الذي بدد مشورة أخيتوفل.

People:
Amen. Lord have mercy.

[email protected]
Amyn. Kurie `ele`ycon.

الشعب:
آمين يا ربُ إرحم.

Priest:
Arise, O Lord God, let all Your enemies be scattered, and let all who hate Your holy name flee before Your face.

Pi`[email protected]
Twnk P=o=c V]@ maroujwr `ebol `nje nekjaji [email protected] marouvwt `ebol qa``thy `mpekho `nje ouon niben e;moc] `mpekran e;ouab.

الكاهن:
قم أيها الـرب الاله. وليتفـرق جميع أعدائك. وليهرب من قدام وجهك كل مبغضي إسمك القدوس.

But let Your people be in blessing, thousands of thousands and ten thousand times ten thousand doing Your Will.

Peklaoc de marefswpi qen pi`cmou `ehananso `[email protected] nem han`;ba `n`;[email protected] eu`iri `mpekouws.

وأما شعبك فليكن بالبركة، ألوفَ ألوفٍ وربواتِ ربواتٍ، يصنعون إرادَتك.