The Fraction :: `K`cmarwout Pi`,rictoc :: القسمة

English
Coptic
Arabic

Priest:

Piouyb@

الكاهن:

Blessed are You, O Christ our God, the Pantocrator, Savior of Your Church. O Logos who can be contemplated and Man that can be seen,

`K`cmarwout Pi`,rictoc Pennou] Pipantokratwr@ Pirefcw] `nte ;y`ete ;wk `nEkklycia@ `w Pilogoc `etouernoin `mmof@ ouoh `Vrwmi `etouer;e`wrin `mmof.

مباركٌ أنتَ أيها المسيحُ إلهُنا، ضابطُ الكلِّ، مُخلِّصُ كنيستِكَ، أيها الكلمةُ المعقولُ والإنسانُ المنظورُ.

who through Your incomprehensible Incarnation have prepared for us the Bread of heaven this, Your holy Body which is mystical and holy in every way.

Vy`ete `ebol hiten Pekjin[icarx `nat`stahof akcob] nan `nOuwik `nte `tve@ Paicwma e;ouab `ntak vai@ et qen oumuctyrion ouoh e;ouab qen hwb niben.

الذي من قِبَلِ تجسُّدِكَ غيرِ المدرَكِ، أعددتَ لنا خُبزاً سمائياً، جسدَكَ المقدسَ، هذا، السري والمقدسَ في كلِّ شيءٍ.

You have mixed for us a cup from a true vine, Your unblemished divine side,

Ak;wt nan `nou`avot `ebol qen oubw `n`aloli `nta`vmyi@ `ete pek`cvir `nnou] pe ouoh `nat;wleb.

ومزجتَ لنا كأساً من كرمةٍ حقيقيةٍ، التي هي جَنبُكَ الإلهيُّ غيرُ الدنسِ.

which after You had given up the spirit, flowed for us blood and water, and became purification for the whole world.

Vai `ete menenca `;rek] `mpi`pneuna afqa] nan `ebol `nqytf `nje oumwou nem ou`cnof@ nai etoi `mma`ntoubo `mpikocmoc tyrf.

هذا الذي من بعدِ أن أسلمتَ الروحَ، فاضَ لنا منهُ ماءٌ ودمٌ، هذان الصائران طُهراً لكلِّ العالمِ.

Acquire us to Yourself, O Good One, we Your undeserving servants.

`Jvon nak Pi`aga;oc qa nek`ebiaik `natem`psa.

إقْتَنِنَا لكَ أيها الصالِحُ، نحنُ عبيدَكَ غيرَ المستحقينَ.

Make us for Yourself an assembled people, a kingdom, a priesthood, and a holy nation.

Ma;amion nak `noulaoc ef;ouyt@ oumetouro@ oumetouyb@ ou`slol efouab.

وإصنعنا لكَ شعباً مجتمِعاً، مملكةً وكهنوتاً وأمةً مقدسةً.

Purify us also O our Master, as You have sanctified these gifts set forth, which You have made unseen out of those which are seen and (have made them) Your rational Mysteries, O our Lord, God, and Savior Jesus Christ.

Matoubon hwn Pennyb `m`vry] `etaker`agiazin `nnaidwron nai et,y `e`qryi@ ouoh ak`;rouswpi `n`a`oraton `ebol qen ny`etounau `erwou@ ouoh `mmuctyrion `etouernoin `mmwou `ntak@ Pen[oic ouoh Pennou] ouoh Pencwtyr Iycouc Pi`,rictoc.

طهِّرنا نحنُ أيضاً يا سيدَنا كما قدَّستَ هذه القرابينَ الموضوعةَ، وجعلتَها غيرَ مرئيةٍ من المرئيينَ، وأسراراً معقولةً لكَ، يا ربَّنا وإلهَنا ومخلِّصَنا يسوعَ المسيح.

You, because of the multitude of Your compassions, have made us all worthy of sonship through holy Baptism.

`N;ok gar e;be nekmetsan`;maqt etos@ ak`;rener`pem`psa `n]metsyri tyren hiten Piwmc e;ouab.

أنتَ من أجلِ تحنُنِكَ الجزيلِ، جعلتنا أهلاً كلَّنا للبُنوَّةِ، بالمعموديةِ المقدسةِ.

You have taught us types of mystical prayer, so that we may entreat Your Father thereby.

Ak]`cbw nan `nnitupoc `nte ]`proceu,y et qen oumuctyrion@ e;rentwbh `mPekiwt `nqytc.

وعلَّمْتَنا أمثِلةَ الصلاةِ السرِّيَةِ لنَدعُو أباكَ بها.

You also now, O our Master, make us worthy, that with a pure conscience and good thoughts that befit sons, and with yearning and boldness,

`N;ok on ]nou Pennyb `ariten `nem`psa qen oucunidycic ectoubyout@ nem oumeui `enanef efer`prepi `nnisyri@ nem ou[isswou@ nem ouparrycia.

أنتَ أيضاً الآنَ يا سيدَنا إجعلْنا مستحِقينَ بِنِيَّةٍ طاهرةٍ، وفكرٍ صالحٍ يليقُ بالبنينِ، وإشتياقٍ ودالةٍ.

We may dare to cry to God, your holy Father who is in the heavens, and say:

E;renertolman `ews oube `Vnou] Pekiwt e;ouab et qen nivyou`i ouoh `ejoc

أن نَجرُؤَ ونصرخَ نحوَ اللهِ أبيكَ القدوسِ الذي في السمواتِ ونقول:

“Our Father ....”

Je Peniwt...

"أبانا الذي ... "

People:

Pilaoc@

الشعب:

Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. In Christ Jesus our Lord, for Thine is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.

Je Peniwt et qen nivyou`i@ mareftoubo `nje pekran. Marec`i `nje tekmetouro. Peteh nak marefswpi@ `m`vry] qen `tve nem hijen pikahi. Penwik `nte rac] myif nan `mvoou. Ouoh ,a nyet`eron nan `ebol@ `m`vry] hwn `nten,w `ebol `nny`ete ouon `ntan `erwou. Ouoh `mperenten `eqoun `epiracmoc@ alla nahmen `ebol ha pipethwou. Qen Pi`,rictoc Iycouc Pen[oic@ je ;wk te ]metouro nem ]jom nem pi`wou sa `eneh. `Amyn.

أبانا الذي في السموات، ليتقدس إسمك. ليأت ملكوتك. لتكن مشيئتك، كما في السماء كذلك على الأرض. خبزنا كفافنا أعطنا اليوم. وأغفر لنا ذنوبنا، كما نغفر نحن أيضاً للمذنبين إلينا. ولا تدخلنا في تجربة، لكن نجنا من الشرير. بالمسيح يسوع ربنا، لأن لك الملك والقوة والمجد إلى الأبد. آمين.

People:

Pilaoc@

الشعب:

In Christ Jesus our Lord.

Qen Pi`,rictoc Iycouc Pen[oic.

بالمسيح يسوع ربنا.