Pi`precbuteroc@
Hina nem qen vai kata `vry] on qen hwb niben `ntef[i`wou ouoh `ntef[i`cmou ouoh `ntef[ici@ `nje peknis] `nran =e=;=u@ qen hwb niben ettaiyout ouoh et`cmarwout@ nem Pekiwt `n`aga;oc@ nem pi`Pneuma =e=;=u. |
Priest:
That as in this, so also in all things, Your Great and holy name be glorified blessed and exalted in everything, honored and blessed with Your good Father and the Holy Spirit. |
الكاهن:
كي بهذا كما أيضا في كل شئ، يتمجد ويتبارك، ويرتفع اسمك العظيم القدوس، في كل شئ كريم ومبارك، مع أبيك الصالح والروح القدس. |
Iryny paci. |
Peace be with all. |
السلام للكل. |
Pilaoc@
Ke tw `pneumati cou. |
People:
And with your spirit. |
الشعب:
ولروحك أيضًا. |
Pi`precbuteroc@
Hina nem qen vai kata `vry] on qen hwb niben `ntef[i`wou ouoh `ntef[i`cmou ouoh `ntef[ici@ `nje peknis] `nran =e=;=u@ qen hwb niben ettaiyout ouoh et`cmarwout@ nem Pekiwt `n`aga;oc@ nem pi`Pneuma =e=;=u.
Iryny paci.
Pilaoc@
Ke tw `pneumati cou.
Priest:
That as in this, so also in all things, Your Great and holy name be glorified blessed and exalted in everything, honored and blessed with Your good Father and the Holy Spirit.
Peace be with all.
People:
And with your spirit.
الكاهن:
كي بهذا كما أيضا في كل شئ، يتمجد ويتبارك، ويرتفع اسمك العظيم القدوس، في كل شئ كريم ومبارك، مع أبيك الصالح والروح القدس.
السلام للكل.
الشعب:
ولروحك أيضًا.