Yea, we ask You :: Ce ten]ho :: نَعَم نَسألُكَ

English
Coptic
Arabic

Priest:

الكاهن:

Yea, we ask You, O Christ our God, confirm the foundation of the Church

Ce ten]ho `erok Pi`,rictoc Pennou]@ matajre ]`kripic `nte }ekklycia.

نَعَم نَسألُكَ أيها المسيحُ إلهُنا: ثَبِّت أساسَ الكنيسةِ.

The oneness of heart that is of love, may it take root in us.

}methyt `nouwt `nte ]`[email protected] marec[enouni `ebol `nqyten.

وَحدانيةُ القلبِ التي للمحبةِ فلتَتأصَّلْ فينا.

May the righteousness of faith grow; straighten for us the way of godliness.

Marecaiai `nje ]me;my `nte pinah]@ cwouten nan `m`vmwit `nte ]meteucebyc.

لِيَنْمُ بِرُّ الإيمانِ، سَهِّلْ لنا طريقَ التَقوَى.

Control the shepherds, and those whom they shepherd, confirm.

Niman`ecwou [email protected] ny`etou`amoni `mmwou matajrwou.

الرعاةُ اضبُطْهُم، الذين يَرعُونَهم ثَبِّتهُم.

Give splendor to the clergy, asceticism to the monks.

Moi `noumetcaie `mpi`[email protected] oueg`kratia `nnimona,oc.

أعطِ بهاءً للإكليروسِ، نُسكاً للرهبانِ.

Purity to those in virginity; a life of goodness to those in wedlock.

Outoubo `nnyet qen ]par;[email protected] ouwnq `enanef `nnyet qen pigamoc.

طَهارةً للذين في البتوليةِ، حياةً صَالحةً للذين في الزيجةِ.

Mercy to those in repentance; goodness to the rich.

Ounai `nnyet qen ][email protected] oumet`aga;oc `nnyetoi `nrama`o.

رَحمةً للذين في التوبةِ، صَلاحاً للأغنياءِ.

Meekness to the honorable; help to the poor.

Oumet`epikyc `[email protected] oubo`y;ia `nnihyki.

دِعةً للفُضلاءِ، مَعُونةً للمَساكينِ.

Success for the students, work for the needy.

-

نَجَاحاً للطلبة، عَمَلاً للمُحتاجين.

Confirm the elders; chasten those who are young.

Niqelloi [email protected] nyet qen ]metberi ma`cbw nwou.

الشيُوخُ قَوِّهِم، الذين في الحداثةِ أَدِّبْهُم.

Restore the unbelievers; may the schisms of the Church cease.

Nia;nah] matac;[email protected] maroukyn `nje nivwrj `nte }ekklycia.

غيرُ المؤمنينَ رُدَّهُم، لِتَنقَضِ إفتراقاتُ الكنيسةِ.

Strip the vanity of the heretics, and count us all in the unity of godliness.

Bwl `ebol `nnimet[acihyt `nte [email protected] `anon de tyren opten `eqoun `e]metouai `nte ]meteucebyc.

حِلَّ تَعاظُمَ أهلِ البِدَعِ، ونحنُ كُلُّنا إحسِبْنا في وَحدانيةِ التَقوَى.

People:

الشعب:

Lord have mercy (3).

Kurie `ele`ycon (=g).

يا ربُّ إرحَم (3).