The Litanies

Priest:
Yea, we ask You, O Christ our God: confirm the foundation of the church

Pi`precbuteroc@

الكاهن:
نعم نسألك أيها المسيح إلهنا: ثبت اساس الكنيسة.

People:
Lord have mercy.

Pilaoc:
Kurie `ele`ycon.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

Priest:
The oneness of heart that is of love, may it take root in us.

Pi`precbuteroc@

الكاهن:
وحدانية القلب التي للمحبة فلتتأصل فينا.

People:
Lord have mercy.

Pilaoc:
Kurie `ele`ycon.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

Priest:
May the righteousness of faith grow, straighten for us the way of godliness.

Pi`precbuteroc@

الكاهن:
لينمُ بر الإيمان، سهِّل لنا طريق التقوي.

People:
Lord have mercy.

Pilaoc:
Kurie `ele`ycon.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

Priest:
Control the shepherds, and those whom they shepherd, confirm.

Pi`precbuteroc@

الكاهن:
الرعاه إضبطهم، الذين يرعونهم ثبتهم.

People:
Lord have mercy.

Pilaoc:
Kurie `ele`ycon.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

Priest:
Give splendor to the clergy, asceticism to the monks and the nuns.

Pi`precbuteroc@

الكاهن:
أعط بهاد للإكليروس، نسكاً للرهبان و الراهبات.

People:
Lord have mercy.

Pilaoc:
Kurie `ele`ycon.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

Priest:
Purity to those in virginity, a life of goodness to those in the sacrament of matrimony.

Pi`precbuteroc@

الكاهن:
طهارةًً للذين في البتولية، حياةً صالحة للذين في سر الزيجة.

People:
Lord have mercy.

Pilaoc:
Kurie `ele`ycon.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

Priest:
Mercy to those in repentance; goodness to the rich.

Pi`precbuteroc@

الكاهن:
رحمةً للذين في التوبة، صلاحاً للأغنياء.

People:
Lord have mercy.

Pilaoc:
Kurie `ele`ycon.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

Priest:
Meekness to the honorable; help to the poor.

Pi`precbuteroc@

الكاهن:
دعوة للفُضلاء، معونةً للمساكين.

People:
Lord have mercy.

Pilaoc:
Kurie `ele`ycon.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

Priest:
Success for the students, work for the needy.

Pi`precbuteroc@

الكاهن:
نجاحاً للطلبة عملاً للمُحتاجين.

People:
Lord have mercy.

Pilaoc:
Kurie `ele`ycon.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

Priest:
Confirm the elders; chasten those who are young.

Pi`precbuteroc@

الكاهن:
الشيوخ قوِّهم، الذين في الحداثة أدبهم.

People:
Lord have mercy.

Pilaoc:
Kurie `ele`ycon.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

Priest:
Restore the unbelievers; may the schisms of the Church cease.

Pi`precbuteroc@

الكاهن:
غير المؤمنين ردَّهم، لتنقضي إفتراقات الكنيسة.

People:
Lord have mercy.

Pilaoc:
Kurie `ele`ycon.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

Priest:
Strip the vanity of the heretics, and count us all in the unity of godliness.

Pi`precbuteroc@

الكاهن:
حل تعاظم أهل البدع، ونحن كلنا إحسبنا في وحدانية التقيى.

People:
Lord have mercy, Lord have mercy, Lord have mercy.

Pilaoc:
Kurie `ele`ycon@ Kurie `ele`ycon@ Kurie `ele`ycon.

الشعب:
يا ربُ إرحم، يا ربُ إرحم، يا ربُ إرحم.

Priest:
Remember, O Lord, the peace of Your One, Only, Holy, Catholic, and Apostolic Church.

Pi`precbuteroc@
Ari`vmeu`i P=o=c `n]hiryny `nte tekou`i `mmauatc =e=;=u `nka;oliky `n`apoctoliky `nekklyci`a. 

الكاهن:
أذكر يا رب سلام كنيستك الواحدة، الوحيدة المقدسة، الجامعة الرسولية.

Deacon:
Pray for the peace of the one, holy, catholic, and apostolic Orthodox Church of God.

Pidiakwn@
Proceuxac;e `uper tyc `irynyc tyc `agiac monyc ka;olikyc ke `apoctolikyc or;odoxou tou :eou ekklyciac.

الشماس:
صلوا من اجل سلام الواحدة المقدسة الجامعة الرسولية كنيسة الله الارثوذكسية.

People:
Lord have mercy.

Pilaoc@
Kurie `ele`ycon.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

Priest:
That which exists from one end of the world to the other. And those who rightly define the word of truth in her. Most of all our patriarch Abba Shenouda.

Pi`precbuteroc@
:ai etsop icjen auaryjc `n]oikoumeny sa auryjc. Nem nyetswt `ebol nqytc `m`pcaji `nte ]me;myi qen oucwouten. Nhou`o de penpatria,yc `niwt ettaiyout papa abba Senouda.

الكاهن:
هذه الكائنة من أقاصى المسكونة إلى أقاصيها. والذين يفصلون فيها كلمة الحق باستقامة. وبالأكثر الأب المكرم بطريركنا أنبا شنودة.

Deacon:
Pray for our high priest, Papa Abba Shenouda III, pope and patriarch and archbishop of the great of Alexandria, and for our orthodox bishops.

Pidiakwn@
Proceuxac;e `uper tou`ar,y `erewc `ymwn papa abba Senouda papa ke patriar,ou ke `ar,y `epickopou tyc megalo polewc Alexan`driac@ ke ton `or;odoxwn `ymwn `epickopwn.

الشماس:
صلوا من أجل رئيس كهنتنا البابا أنبا شنودة الثالث بابا وبطريرك ورئيس أساقفة المدينة العظمي الاسكندرية، وسائر أساقفتنا الارثوذكسيين.

People:
Lord have mercy.

Pilaoc@
Kurie `ele`ycon.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

Priest:
And on behalf of those who are in this place, and those who have fallen asleep, the bishops, hegomens, priests, deacons, and subdeacons.

Pi`precbuteroc@
Nem `e`hryi `ejen nyetsop `mpaima@ nem ny`etauenkot.  Ni`epickopoc@ nihygoumenoc@ ni`precbuteroc@ nidiakwn nihupodiakwn.

الكاهن:
وعن الكائنين ههنا والذين رقدوا. الأساقفة، والقمامصة، والقسوس، والشمامسة، والإبوذياقونين.

Deacon:
Pray for the hegumens, priests, deacons, subdeacons, and the seven orders of the Church of God.

Pidiakwn@
`Proceuxac;e `uper twn `ygoumenwn ke `precbuterwn ke diakonwn ke `upodiakwnwn epta tagmatwn tou :eou tyc ekklyciac.

الشماس:
صلوا من أجل القمامصة القسوس والشمامسة والايبوذياكونيين وسبع طغمات كنيسة الله.

People:
Lord have mercy.

Pilaoc@
Kurie `ele`ycon.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

Priest:
And the readers the chanters, the exorcists, the monks, the virgins, the widows, the orphans, the ascetics, the laity, and all the fullness of Your holy Church, O God of the faithful.

Pi`precbuteroc@
Ni`anagnwctyc@ ni'altyc@ niexorgictyc@ nimona,oc@ nipar;enoc@ ni,yra@ niorvanoc@ niegkratyc@ nilaikoc@ nem `e`hryi `ejen `vmoh tyrf `nte tekekklycia =e=;=u@ V] `nte nipictoc.

الكاهن:
والأغنسطسيين، والمرتلين، والقرائين، والرهبان، والعذاري، والأرامل، والأيتام، والمتنسكين والعلمانيين، وعن كل إمتلاء كنيستك المقدسة يا إله المؤمنين.

People:
Lord have mercy.

Pilaoc@
Kurie `ele`ycon.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

Priest:
Remember, O Lord, those who have reigned in godliness and those who are now kings (leaders).

Pi`precbuteroc@
Ari`vmeu`i P=o=c `nny`etauerouro qen ]meteucebyc@ nem nyetoi `nouro (`nar,y).

الكاهن:
أذكر يا رب الذين تملكوا في التقوي والذين هم الآن ملوكٌ (رؤساء).

Deacon:
Pray for our Christ-loving kings (leaders).

Pidiakwn@
`Proceuxac;e `uper twn vilo`,rictwn `ymwn bacilewn.

الشماس:
صلوا من أجل ملوكنا (رؤساتنا) محبي المسيح.

People:
Lord have mercy.

Pilaoc@
Kurie `ele`ycon.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

Priest:
Remember, O Lord, our brethren, the orthodox believers who are in the palace (government), and all the soldiers.

Pi`precbuteroc@
Ari`vmeu`i P=o=c `nnen`cnyou `mpictoc ouoh `nor;odoxoc etqen nipalation nem pi`ctrateuma tyrf.

الكاهن:
اذكر يا رب أخوتنا المؤمنين الأرثوذكسيين الذين في البلاط، وجميع الأجناد.

Deacon:
Pray for those of our brethren, the orthodox believers who are in the palace (government), and all the soldiers.

Pidiakwn@
`Proceuxac;e `uper twn entw palatiw `adelvwn pictwn ke or;odoxwn ke pantwn twn `ctratopetwn.

الشماس:
صلوا من أجل الذين في البلاط من الاخوة المؤمنين الأرثوذكسيين وسائر الأجناد.

People:
Lord have mercy.

Pilaoc@
Kurie `ele`ycon.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

Priest:
Remember, O Lord, those who have brought unto You these gifts, those on whose behalf they have been brought, and those by whom they have been brought. Give them all the heavenly reward.

Pi`precbuteroc@
Ari`vmeu`i P=o=c `nny`etau`ini nak `eqoun `nnaidwron@ nem ny`etau`enou `ejwou@ nem ny`etau`enou `ebol hitotou@ moi nwou tyrou `mpibe,e pi`ebolqen nivyoui. 

الكاهن:
أذكر يارب الذين قدموا لك هذه القرابين، والذين قدمت عنهم، والذين قدمت بواسطتهم، اعطهم كلهم الأجر السمائي.

Deacon:
Pray for these Holy and precious gifts, our Sacrifices and those who have brought them.

Pidiakwn@
`Proceuxac;e `uper twn `agiwn timiwn dwrwn toutwn ke ;uciwn `ymwn ke `procverontwn.

الشماس:
صلوا من أجل هذه القرابين المقدسة الكريمة، وضحايانا، والذين قدموها.

People:
Lord have mercy.

Pilaoc@
Kurie `ele`ycon.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

Priest:
Remember, O Lord, those who dwell in the mountains and the caves, and our brethren who are in captivity.

Pi`precbuteroc@
Ari`vmeu`i P=o=c `nnyetsop qen nitwou nem ni`cpyleon@ ouoh nen`cnyou etqen nie,malwcia.

الكاهن:
اذكر يا رب الساكنين في الجبال والمغاير، وإخوتنا الذين في السبي.

Deacon:
Pray for the captives.

Pidiakwn@
Proceuxac;e `uper twn e,malwtwn.

الشماس:
صلوا من اجل المسبيين.

People:
Lord have mercy.

Pilaoc@
Kurie `ele`ycon.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

Priest:
Grant them a peaceful return unto their own.

Pi`precbuteroc@
Ari`hmot nwou `nhanjintac;o `nhirynikon `eqoun `eny`ete nouou. 

الكاهن:
أنعم عليهم بعودةٍ سالمةٍ إلي منازلهم.

Deacon:
Worship God in fear.

Pidiakwn@
`Klinate :e`w meta vobou.

الشماس:
إسجدوا لله بخوف.

or:
Worship the Lamb, the Logos of God.

Ouwst `mpiHiyb `nLogoc `nte V].

أو:
أسجدوا للحمل كلمة الله.

Priest:(Inaudibly)
Remember, O Lord, my own weakness and forgive weakness and forgive all my sins, and where transgression abounds, let Your grace be multiplied in abundance. Because of my own sins and the abominations of my heart, deprive not Your people of the grace of Your Holy Spirit.

 

يقول الكاهن سراً:
أذكر يا رب ضعفي أنا أيضاً واغفر لي جميع خطاياي. وحيث كثر الإثم فلتكثر هناك نعمتك. ومن أجل خطاياي خاصة ونجاسات قلبي لا تمنع شعبك نعمة روحك القدوس.

Priest:
Yea, we ask You, O Christ our God: confirm the foundation of the church

People:
Lord have mercy.

Priest:
The oneness of heart that is of love, may it take root in us.

People:
Lord have mercy.

Priest:
May the righteousness of faith grow, straighten for us the way of godliness.

People:
Lord have mercy.

Priest:
Control the shepherds, and those whom they shepherd, confirm.

People:
Lord have mercy.

Priest:
Give splendor to the clergy, asceticism to the monks and the nuns.

People:
Lord have mercy.

Priest:
Purity to those in virginity, a life of goodness to those in the sacrament of matrimony.

People:
Lord have mercy.

Priest:
Mercy to those in repentance; goodness to the rich.

People:
Lord have mercy.

Priest:
Meekness to the honorable; help to the poor.

People:
Lord have mercy.

Priest:
Success for the students, work for the needy.

People:
Lord have mercy.

Priest:
Confirm the elders; chasten those who are young.

People:
Lord have mercy.

Priest:
Restore the unbelievers; may the schisms of the Church cease.

People:
Lord have mercy.

Priest:
Strip the vanity of the heretics, and count us all in the unity of godliness.

People:
Lord have mercy, Lord have mercy, Lord have mercy.

Priest:
Remember, O Lord, the peace of Your One, Only, Holy, Catholic, and Apostolic Church.

Deacon:
Pray for the peace of the one, holy, catholic, and apostolic Orthodox Church of God.

People:
Lord have mercy.

Priest:
That which exists from one end of the world to the other. And those who rightly define the word of truth in her. Most of all our patriarch Abba Shenouda.

Deacon:
Pray for our high priest, Papa Abba Shenouda III, pope and patriarch and archbishop of the great of Alexandria, and for our orthodox bishops.

People:
Lord have mercy.

Priest:
And on behalf of those who are in this place, and those who have fallen asleep, the bishops, hegomens, priests, deacons, and subdeacons.

Deacon:
Pray for the hegumens, priests, deacons, subdeacons, and the seven orders of the Church of God.

People:
Lord have mercy.

Priest:
And the readers the chanters, the exorcists, the monks, the virgins, the widows, the orphans, the ascetics, the laity, and all the fullness of Your holy Church, O God of the faithful.

People:
Lord have mercy.

Priest:
Remember, O Lord, those who have reigned in godliness and those who are now kings (leaders).

Deacon:
Pray for our Christ-loving kings (leaders).

People:
Lord have mercy.

Priest:
Remember, O Lord, our brethren, the orthodox believers who are in the palace (government), and all the soldiers.

Deacon:
Pray for those of our brethren, the orthodox believers who are in the palace (government), and all the soldiers.

People:
Lord have mercy.

Priest:
Remember, O Lord, those who have brought unto You these gifts, those on whose behalf they have been brought, and those by whom they have been brought. Give them all the heavenly reward.

Deacon:
Pray for these Holy and precious gifts, our Sacrifices and those who have brought them.

People:
Lord have mercy.

Priest:
Remember, O Lord, those who dwell in the mountains and the caves, and our brethren who are in captivity.

Deacon:
Pray for the captives.

People:
Lord have mercy.

Priest:
Grant them a peaceful return unto their own.

Deacon:
Worship God in fear.

or:
Worship the Lamb, the Logos of God.

Priest:(Inaudibly)
Remember, O Lord, my own weakness and forgive weakness and forgive all my sins, and where transgression abounds, let Your grace be multiplied in abundance. Because of my own sins and the abominations of my heart, deprive not Your people of the grace of Your Holy Spirit.

Pi`precbuteroc@

Pilaoc:
Kurie `ele`ycon.

Pi`precbuteroc@

Pilaoc:
Kurie `ele`ycon.

Pi`precbuteroc@

Pilaoc:
Kurie `ele`ycon.

Pi`precbuteroc@

Pilaoc:
Kurie `ele`ycon.

Pi`precbuteroc@

Pilaoc:
Kurie `ele`ycon.

Pi`precbuteroc@

Pilaoc:
Kurie `ele`ycon.

Pi`precbuteroc@

Pilaoc:
Kurie `ele`ycon.

Pi`precbuteroc@

Pilaoc:
Kurie `ele`ycon.

Pi`precbuteroc@

Pilaoc:
Kurie `ele`ycon.

Pi`precbuteroc@

Pilaoc:
Kurie `ele`ycon.

Pi`precbuteroc@

Pilaoc:
Kurie `ele`ycon.

Pi`precbuteroc@

Pilaoc:
Kurie `ele`ycon@ Kurie `ele`ycon@ Kurie `ele`ycon.

Pi`precbuteroc@
Ari`vmeu`i P=o=c `n]hiryny `nte tekou`i `mmauatc =e=;=u `nka;oliky `n`apoctoliky `nekklyci`a. 

Pidiakwn@
Proceuxac;e `uper tyc `irynyc tyc `agiac monyc ka;olikyc ke `apoctolikyc or;odoxou tou :eou ekklyciac.

Pilaoc@
Kurie `ele`ycon.

Pi`precbuteroc@
:ai etsop icjen auaryjc `n]oikoumeny sa auryjc. Nem nyetswt `ebol nqytc `m`pcaji `nte ]me;myi qen oucwouten. Nhou`o de penpatria,yc `niwt ettaiyout papa abba Senouda.

Pidiakwn@
Proceuxac;e `uper tou`ar,y `erewc `ymwn papa abba Senouda papa ke patriar,ou ke `ar,y `epickopou tyc megalo polewc Alexan`driac@ ke ton `or;odoxwn `ymwn `epickopwn.

Pilaoc@
Kurie `ele`ycon.

Pi`precbuteroc@
Nem `e`hryi `ejen nyetsop `mpaima@ nem ny`etauenkot.  Ni`epickopoc@ nihygoumenoc@ ni`precbuteroc@ nidiakwn nihupodiakwn.

Pidiakwn@
`Proceuxac;e `uper twn `ygoumenwn ke `precbuterwn ke diakonwn ke `upodiakwnwn epta tagmatwn tou :eou tyc ekklyciac.

Pilaoc@
Kurie `ele`ycon.

Pi`precbuteroc@
Ni`anagnwctyc@ ni'altyc@ niexorgictyc@ nimona,oc@ nipar;enoc@ ni,yra@ niorvanoc@ niegkratyc@ nilaikoc@ nem `e`hryi `ejen `vmoh tyrf `nte tekekklycia =e=;=u@ V] `nte nipictoc.

Pilaoc@
Kurie `ele`ycon.

Pi`precbuteroc@
Ari`vmeu`i P=o=c `nny`etauerouro qen ]meteucebyc@ nem nyetoi `nouro (`nar,y).

Pidiakwn@
`Proceuxac;e `uper twn vilo`,rictwn `ymwn bacilewn.

Pilaoc@
Kurie `ele`ycon.

Pi`precbuteroc@
Ari`vmeu`i P=o=c `nnen`cnyou `mpictoc ouoh `nor;odoxoc etqen nipalation nem pi`ctrateuma tyrf.

Pidiakwn@
`Proceuxac;e `uper twn entw palatiw `adelvwn pictwn ke or;odoxwn ke pantwn twn `ctratopetwn.

Pilaoc@
Kurie `ele`ycon.

Pi`precbuteroc@
Ari`vmeu`i P=o=c `nny`etau`ini nak `eqoun `nnaidwron@ nem ny`etau`enou `ejwou@ nem ny`etau`enou `ebol hitotou@ moi nwou tyrou `mpibe,e pi`ebolqen nivyoui. 

Pidiakwn@
`Proceuxac;e `uper twn `agiwn timiwn dwrwn toutwn ke ;uciwn `ymwn ke `procverontwn.

Pilaoc@
Kurie `ele`ycon.

Pi`precbuteroc@
Ari`vmeu`i P=o=c `nnyetsop qen nitwou nem ni`cpyleon@ ouoh nen`cnyou etqen nie,malwcia.

Pidiakwn@
Proceuxac;e `uper twn e,malwtwn.

Pilaoc@
Kurie `ele`ycon.

Pi`precbuteroc@
Ari`hmot nwou `nhanjintac;o `nhirynikon `eqoun `eny`ete nouou. 

Pidiakwn@
`Klinate :e`w meta vobou.

Ouwst `mpiHiyb `nLogoc `nte V].



الكاهن:
نعم نسألك أيها المسيح إلهنا: ثبت اساس الكنيسة.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

الكاهن:
وحدانية القلب التي للمحبة فلتتأصل فينا.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

الكاهن:
لينمُ بر الإيمان، سهِّل لنا طريق التقوي.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

الكاهن:
الرعاه إضبطهم، الذين يرعونهم ثبتهم.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

الكاهن:
أعط بهاد للإكليروس، نسكاً للرهبان و الراهبات.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

الكاهن:
طهارةًً للذين في البتولية، حياةً صالحة للذين في سر الزيجة.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

الكاهن:
رحمةً للذين في التوبة، صلاحاً للأغنياء.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

الكاهن:
دعوة للفُضلاء، معونةً للمساكين.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

الكاهن:
نجاحاً للطلبة عملاً للمُحتاجين.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

الكاهن:
الشيوخ قوِّهم، الذين في الحداثة أدبهم.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

الكاهن:
غير المؤمنين ردَّهم، لتنقضي إفتراقات الكنيسة.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

الكاهن:
حل تعاظم أهل البدع، ونحن كلنا إحسبنا في وحدانية التقيى.

الشعب:
يا ربُ إرحم، يا ربُ إرحم، يا ربُ إرحم.

الكاهن:
أذكر يا رب سلام كنيستك الواحدة، الوحيدة المقدسة، الجامعة الرسولية.

الشماس:
صلوا من اجل سلام الواحدة المقدسة الجامعة الرسولية كنيسة الله الارثوذكسية.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

الكاهن:
هذه الكائنة من أقاصى المسكونة إلى أقاصيها. والذين يفصلون فيها كلمة الحق باستقامة. وبالأكثر الأب المكرم بطريركنا أنبا شنودة.

الشماس:
صلوا من أجل رئيس كهنتنا البابا أنبا شنودة الثالث بابا وبطريرك ورئيس أساقفة المدينة العظمي الاسكندرية، وسائر أساقفتنا الارثوذكسيين.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

الكاهن:
وعن الكائنين ههنا والذين رقدوا. الأساقفة، والقمامصة، والقسوس، والشمامسة، والإبوذياقونين.

الشماس:
صلوا من أجل القمامصة القسوس والشمامسة والايبوذياكونيين وسبع طغمات كنيسة الله.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

الكاهن:
والأغنسطسيين، والمرتلين، والقرائين، والرهبان، والعذاري، والأرامل، والأيتام، والمتنسكين والعلمانيين، وعن كل إمتلاء كنيستك المقدسة يا إله المؤمنين.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

الكاهن:
أذكر يا رب الذين تملكوا في التقوي والذين هم الآن ملوكٌ (رؤساء).

الشماس:
صلوا من أجل ملوكنا (رؤساتنا) محبي المسيح.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

الكاهن:
اذكر يا رب أخوتنا المؤمنين الأرثوذكسيين الذين في البلاط، وجميع الأجناد.

الشماس:
صلوا من أجل الذين في البلاط من الاخوة المؤمنين الأرثوذكسيين وسائر الأجناد.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

الكاهن:
أذكر يارب الذين قدموا لك هذه القرابين، والذين قدمت عنهم، والذين قدمت بواسطتهم، اعطهم كلهم الأجر السمائي.

الشماس:
صلوا من أجل هذه القرابين المقدسة الكريمة، وضحايانا، والذين قدموها.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

الكاهن:
اذكر يا رب الساكنين في الجبال والمغاير، وإخوتنا الذين في السبي.

الشماس:
صلوا من اجل المسبيين.

الشعب:
يا ربُ إرحم.

الكاهن:
أنعم عليهم بعودةٍ سالمةٍ إلي منازلهم.

الشماس:
إسجدوا لله بخوف.

أو:
أسجدوا للحمل كلمة الله.

يقول الكاهن سراً:
أذكر يا رب ضعفي أنا أيضاً واغفر لي جميع خطاياي. وحيث كثر الإثم فلتكثر هناك نعمتك. ومن أجل خطاياي خاصة ونجاسات قلبي لا تمنع شعبك نعمة روحك القدوس.

Last Updated: Nov 27, 2014 05:20:21 AM by minatasgeel
Added: May 30, 2007 02:12:44 PM by minatasgeel