Pi`precbuteroc@
N;ok panyb akvwnh nyi `n]timwria `eououjai. Hwc man`ecwou `enanef ak[oji `ekw] `nca vyetafcwrem. Hwc iwt `mmyi aksepqici nemyi `anok qa vy`etafhei.
Akmort qen nivaqri tyrou et[i `eqoun `e`pwnq. N;ok pe `etakouwrp nyi `nni`provytyc e;byt `anok qa vyetswni. Ak] `m`vnomoc nyi `eoubo`y;ia.
`N;ok pe `etakerdiakonin nyi `mpioujai `eaierparabenin `mpeknomoc. Hwc ouwini `mmyi@ aksai `nnyetcwrem nem nyetoi `nat`emi.
Pilaoc@
Kurie `ele`ycon.
Priest:
You, O my Master, have turned for me the punishment into salvation. As a good shepherd, You have sought after that which had gone astray. As a true father, you have labored with me, I who had fallen.
You have bound me with all the remedies that lead to life. You are He who have sent to me the prophets for my sake, I the sick. You have given me the Law as a help.
You are He who ministered salvation to me when I disobeyed Your Law. As true light, You have shone upon the lost and the ignorant.
People:
Lord have mercy.
الكاهن:
أنت يا سيدي حولت لي العقوبة خلاصاً. كراعٍ صالح سعيت في طلب الضال. كأبٍ حقيقي تعبت معي أنا الذي سقط.
ربتطني بكل الأدوية المؤدية إلي الحياة. أنت الذي ارسلت لي الأنبياء من أجلي أنا المريض. أعطيتني الناموس عوناً.
أنت الذي خدمت لي الخلاص لما خالفت ناموسك. كنورٍ حقيقيٍ أشرقت للضالين وغير العارفين.
الشعب:
يا ربُ إرحم.