St. Roweis (Teji) :: Akem`psa gar aly;wc

Akem`psa gar aly;wc@ `etau`wli `mmok `nje ni`aggeloc@ `eqoun `eIeroucalym `nte `tve@ abba Teji ;eovanioc.

For you truly were worthy, to be lifted up by the angels, to the heavenly Jerusalem, Abba Roweis the beholder of God.

لأنك مستحق بالحقيقة يامن حملتك الملائكة داخل أورشليم السمائية. ياأنبا فريج ناظر الاله.

+ E;be `p`asai `nteniqici@ `etak`iri `mmwou qen pekcwma@ sa`ntecswpi `nje tek'u,y@ `nouervei `nte pi`Pneuma =e=;=u.

+ Because of your many pains, you made to your body, so that your soul may be, an altar for the Holy Spirit.

لأجل كثرة أتعابك التى قاسيتها فى جسدك حتى صارت نفسك هيكلا للروح القدس.

Cwr `ebol `nje pekran =e=;=u@ qen ni;ws `nte ni,wra `n<ymi@ e;be nimyini nem han`svyri@ `ete V] aitou hitotk.

Your holy name has spread, throughout the lands of Egypt, because of the signs and wonders, the Lord performed through you.

ذاع اسمك الطاهر فى حدود اقليم مصر من أجل الآيات والعجائب التى أجراها الله على يديك.

+ Tatci `nnek[alauj =e=;=u@ acerme;re nan qen nek`svyri@ `etak`iri `mmwou qen `t,wra `n,ymi@ qen `tjom `nte P=,=c.

+ Your holy footprints, have witnessed your wonders to us, which you performed in the land of Egypt, through the power of Christ.

خطوات قدميك المقدسة تشهد لنا بعجائبك التى أجريتها فى اقليم مصر بقوة المسيح.

Ouwini gar `nte pekcwma@ saf`erouwini `nje nencwma@ ouoh teku,y =e=;=u@ ectwbh `e`hryi `ejen nenu,y.

For the light of your body, has enlightened our bodies, and your holy soul, prays on behalf of our souls.

لأن نور جسدك يضىء أجسادنا ونفسك الطاهرة تطلب عن أنفسنا.

Pekbioc ou`svyri te@ pek`agwn ounis] pe pek`wou@ `f[ici `emasw@ qen `;my] `nni`ackytyc.

+ Your life is a wonder, and your fighting is great, your glory was greatly exalted, in the midst of the ascetics.

سيرة حياتك عجيبة وجهادك عظيم ومجدك مرتفع جدا فى وسط النساك.

Wouniatk qen oume;myi@ peniwt =e=;=u `ndikeoc@ abba Teji ;eovanioc@ pimenrit `nte P=,=c.

Blessed are you indeed, O our righteous holy father, Abba Roweis the Beholder of God, the Beloved of Christ.

طوباك بالحقيقة ياأبانا القديس البار أنبا فريج ناظر الاله حبيب المسيح.

Tobh `mP=o=c `e`hryi `egwn@ peniwt =e=;=u `ndikeoc@ abba Teji ;eovanioc@ `ntef ,a nennobi nan `ebol.

+ Pray to the Lord on our behalf, O our righteous holy father, Abba Roweis the beholder of God, that He may forgive us our sins.

أطلب عنا ياأبانا القديس أنبا فريج ناظر الاله ليغفر...

Akem`psa gar aly;wc@ `etau`wli `mmok `nje ni`aggeloc@ `eqoun `eIeroucalym `nte `tve@ abba Teji ;eovanioc.

+ E;be `p`asai `nteniqici@ `etak`iri `mmwou qen pekcwma@ sa`ntecswpi `nje tek'u,y@ `nouervei `nte pi`Pneuma =e=;=u.

Cwr `ebol `nje pekran =e=;=u@ qen ni;ws `nte ni,wra `n<ymi@ e;be nimyini nem han`svyri@ `ete V] aitou hitotk.

+ Tatci `nnek[alauj =e=;=u@ acerme;re nan qen nek`svyri@ `etak`iri `mmwou qen `t,wra `n,ymi@ qen `tjom `nte P=,=c.

Ouwini gar `nte pekcwma@ saf`erouwini `nje nencwma@ ouoh teku,y =e=;=u@ ectwbh `e`hryi `ejen nenu,y.

Pekbioc ou`svyri te@ pek`agwn ounis] pe pek`wou@ `f[ici `emasw@ qen `;my] `nni`ackytyc.

Wouniatk qen oume;myi@ peniwt =e=;=u `ndikeoc@ abba Teji ;eovanioc@ pimenrit `nte P=,=c.

Tobh `mP=o=c `e`hryi `egwn@ peniwt =e=;=u `ndikeoc@ abba Teji ;eovanioc@ `ntef ,a nennobi nan `ebol.

For you truly were worthy, to be lifted up by the angels, to the heavenly Jerusalem, Abba Roweis the beholder of God.

+ Because of your many pains, you made to your body, so that your soul may be, an altar for the Holy Spirit.

Your holy name has spread, throughout the lands of Egypt, because of the signs and wonders, the Lord performed through you.

+ Your holy footprints, have witnessed your wonders to us, which you performed in the land of Egypt, through the power of Christ.

For the light of your body, has enlightened our bodies, and your holy soul, prays on behalf of our souls.

+ Your life is a wonder, and your fighting is great, your glory was greatly exalted, in the midst of the ascetics.

Blessed are you indeed, O our righteous holy father, Abba Roweis the Beholder of God, the Beloved of Christ.

+ Pray to the Lord on our behalf, O our righteous holy father, Abba Roweis the beholder of God, that He may forgive us our sins.

لأنك مستحق بالحقيقة يامن حملتك الملائكة داخل أورشليم السمائية. ياأنبا فريج ناظر الاله.

لأجل كثرة أتعابك التى قاسيتها فى جسدك حتى صارت نفسك هيكلا للروح القدس.

ذاع اسمك الطاهر فى حدود اقليم مصر من أجل الآيات والعجائب التى أجراها الله على يديك.

خطوات قدميك المقدسة تشهد لنا بعجائبك التى أجريتها فى اقليم مصر بقوة المسيح.

لأن نور جسدك يضىء أجسادنا ونفسك الطاهرة تطلب عن أنفسنا.

سيرة حياتك عجيبة وجهادك عظيم ومجدك مرتفع جدا فى وسط النساك.

طوباك بالحقيقة ياأبانا القديس البار أنبا فريج ناظر الاله حبيب المسيح.

أطلب عنا ياأبانا القديس أنبا فريج ناظر الاله ليغفر...

Last Updated: Dec 2, 2008 05:58:40 PM by minatasgeel
Added: May 15, 2007 12:10:14 PM by minatasgeel