9th: The Litanies :: W vy`etafjem]pi `m`vmou :: التاسعة - القطع

Priest:
O who tasted death in the flesh at the ninth hour for our sake, us sinners, put to death our carnal desires O Christ our God and deliver us.

`W vy`etafjem]pi `m`vmou qen `tcarx@ `m`vnau `najp 'i] e;byten@ qwteb `nnenlogicmoc `ncwmatikon@ `wP=,=c penNou] ouoh nahmen.

الكاهن
يا من ذاق الموت بالجسد فى وقت الساعة التاسعة من أجلنا أمت حواسنا الجسمانية أيها المسيح إلهنا ونجنا.

People:
O who tasted death in the flesh at the ninth hour for our sake, us sinners, put to death our carnal desires O Christ our God and deliver us.

`W vy`etafjem]pi `m`vmou qen `tcarx@ `m`vnau `najp 'i] e;byten@ qwteb `nnenlogicmoc `ncwmatikon@ `wP=,=c penNou] ouoh nahmen.

الشعب
يا من ذاق الموت بالجسد فى وقت الساعة التاسعة من أجلنا أمت حواسنا الجسمانية أيها المسيح إلهنا ونجنا.

Priest:
Let my supplication come before You O Lord; give me understanding according to Your word. Let my prayer come before You and revive me according to Your word.

Mare pa]ho qwnt `mpek`m;o P=o=c maka] nyi kata pekcaji ef`e`i `eqoun `mpek`m;o `nje pa`axiwma kata pekcaji matanqoi.

الكاهن
فلتدن وسيلتى قدامك يارب كقولك فهمنى فلتدخل طلبتى إلى حضرتك كقولك أحيينى.

People:
Glory be to the Father and the Son and the Holy Spirit.

Doxa Patri ke Ui`w ke `agi`w P=n=ati.

الشعب
المجد للآب والأبن والروح القدس.

Priest:
O Lord, who commended Your spirit into the hands of the Father when You were crucified at the ninth hour; and led the thief who was crucified with You into Paradise, do not neglect me, O good One, nor reject me, I who am lost. Rather sanctify my soul, enlighten my understanding and allow me to partake of the grace of Your life-giving sacraments; so that when I taste Your goodness I may offer You praise unceasingly, longing for Your glory above all things O Christ our God, save us.

W vy`etaf] `mpi`Pneuma enenjij `m`Viwt etauask `epictauroc `m`vnau `n`ajp `'it] ak[imwit `mpicon et`asi nemak `eqoun `epiparadicoc. `Mper`obsk `eroi w pi`aga;oc `mper[ibo] `mmoi alla matoubo `nta`'u,y ari`ou`wini `epaka]@ ouoh ek`e`ait `n`svyr `eni`hmot `nte nekmuctyrion `n`a;mou. Hina aisanjem]pi `ntekmeterpe;nanef `nta`ini nak `eqoun `n`ouhwc qen oumet`at,arwf ei[issw`ou `epekcai `ehote `n,ai niben `w P=,=c penNou] nahmen.

الكاهن
يا من اسلم الروح فى يد الأب لما علقت على الصليب وقت الساعة التاسعة وهديت اللص المصلوب معك للدخول إلى الفردوس لا تغفل عنى أيها الصالح ولا ترذلنى بل قدس نفسى واضئ فهمى واجعلنى شريكاً لنعمة اسرارك المحيية لكيما اذا ذقت من احساناتك اقدم لك تسبحة بغير سكوت مشتاقاً إلى بهائك افضل من كل شىء أيها المسيح إلهنا ونجنا.

People:
Now and forever and unto the age of all ages. Amen.

Ke nun ke `a`i ke ictouc `ew`nac twn `e`wnwn `amyn.

الشعب
الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين.

Priest:
O righteous Lord, who was born of the Virgin and endured crucifixion for our sake. You conquered earth through Your death and manifested resurrection through Your resurrection. Lord, do not turn Your face away from those whom you have created with Your own hands, but manifest Your love toward mankind, O Good One. Accept the intercession of Your mother on our behalf. O Savior save us, a humble people. Do not forsake us nor deliver us eternally into the hands of our enemies. Do not revoke Your covenant nor take away Your mercy from us, for the sake of Abraham Your beloved, Isaac Your servant, and Israel Your saint.

W vy`etaumack `ebolqen ]Par;enoc e;byten ouoh akfai qa pictauroc `w pi`aga;oc akqwteb `m`vmou hiten pekmou ouoh ak`ou`wnh `ebol `n]`anactacic. V] `mper,w `ncwk `nny`etak;amiw`ou qen nekjij ou`wnh `ebol `ntekmetmairwmi `w pi`aga;oc ouoh swp `erok `nni]ho `nte tekmau e;byten nohem penCwtyr `n`oulaoc ef;ebiyout. `Mper,w `ncwk
sa qa`e oude `mpertyiten sa `ebol `mperjwr `ebol `ntekdia;yky `mper`wli `ebolharon e;be Abraam pekmenrit nem Icaak pekbwk nem piIcra`yl pe;ouab `ntak.

الكاهن
يا من ولدت من البتول من أجلنا واحتلمت الصليب أيها الصالح وقتلت الموت بموتك واظهرت القيامة لا تعرض يا الله عن الذين جبلتهم بيديك اظهر محبتك للبشر أيها الصالح. اقبل من والدتك شفاعة من اجلنا ونج يا مخلص شعباً متواضعاً ولا تتركنا إلى الانقضاء ولا تسلمنا إلى التمام ولا تنقض عهدك ولا تنزع عنا رحمتك من اجل ابراهيم حبيبك واسحق عبدك واسرائيل قديسك.

People:
Now and forever and unto the age of all ages. Amen.

Ke nun ke `a`i ke ictouc `ew`nac twn `e`wnwn `amyn.

الشعب
الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين.

Priest:
When the thief saw the Prince of Life hanging on the cross he said, “Had not the One crucified with us, been God incarnate, the sun would not have hidden its rays, nor would the earth have quaked and trembled in fear.” But O Almighty One, who endures everything, remember me O Lord when You come into Your kingdom!”

Etafnau `nje piconi `e`pa,ygoc `nte `p`wnq `epictauroc. Pejaf je `ene vy`et`asi neman ounou] an pe `e`af[icarx nare `vry nahwtp an `nnef`aktin oude nare `pkahi namonmen an ef`c;orter. Alla `w vy`ete ou`on `sjom `mmof qen hwb niben ouoh etfai qa hwb niben `aripameu`i P=o=c aksan`i qen tekmetouro.

الكاهن
لما ابصر اللص رئيس الحياة على الصليب معلقاً قال لولا ان المصلوب معنا إله متجسد ما كانت الشمس اخفت شعاعها ولا الأرض ماجت مرتعدة لكن يا قادراً على كل شيء والمحتمل كل شىء اذكرنى يارب متى جئت فى ملكوتك.

People:
Glory be to the Father and the Son and the Holy Spirit.

Doxa Patri ke Ui`w ke `agi`w P=n=ati.

الشعب
المجد للآب والأبن والروح القدس.

Priest:
O You, who accepted the confession of the thief on the cross, accept us also unto You, O Good One, even though we indeed justly deserve the condemnation of death as the due reward of our sins. We acknowledge and confess our sins with the thief, proclaiming and testifying to Your divinity saying, “Remember us O Lord, when You coming into Your kingdom!”

W vy`etafswp `erof `n]omologia `nte piconi hijen pictauroc sopten `erok `w pi`aga;oc `anon qa ny`ethiw`out `e`phap `m`vmou e;be nennobi. Ten`ou`wnh `ebol nemaf en`ermologin `ntekme;nou] enws oubyk nemaf eucop je `aripenmeu`i P=o=c aksan`i qen tekmetouro.

الكاهن
يا من قبل اليه اعتراف اللص على الصليب اقبلنا اليك أيها الصالح نحن المستوجبين حكم الموت من أجل خطايانا معه معترفين بألوهيتك نصرخ معه جميعاً اذكرنا يارب متى جئت فى ملكوتك.

People:
Now and forever and unto the age of all ages. Amen.

Ke nun ke `a`i ke ictouc `ew`nac twn `e`wnwn `amyn.

الشعب
الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين.

Priest:
When the Mother saw the Lamb and the Shepherd, the Savior of the world, hanging on the cross, she said as she wept, “As for the world, let it rejoice in receiving Salvation, but as for me, my inward parts are burning with pain within me, when I behold Your crucifixion which You are patiently enduring, for the sake of all, O my son and my God!”

Etacnau `nje ]mau `epiHyib ouoh piman`ecw`ou `pCwtyr `mpikocmoc ef`asi `epictauroc pejac ecrimi je pikocmoc men cerasi je af[i `mpi`oujai. Na`c`pla,non de ce rwkh einau epekjin`isi etak`erhupomonin `erof e;be `ptyrf paSyri ouoh paNou].

الكاهن
عندما نظرت الوالدة الحمل والراعى مخلص العالم على الصليب معلقاً قالت وهى باكية أما العالم فليفرح لقبوله الخلاص واما احشائى فتلتهب عند نظرى إلى صلبوتك الذى انت صابر عليه من أجل الكل يا ابنى والهي.

Priest:
O who tasted death in the flesh at the ninth hour for our sake, us sinners, put to death our carnal desires O Christ our God and deliver us.

People:
O who tasted death in the flesh at the ninth hour for our sake, us sinners, put to death our carnal desires O Christ our God and deliver us.

Priest:
Let my supplication come before You O Lord; give me understanding according to Your word. Let my prayer come before You and revive me according to Your word.

People:
Glory be to the Father and the Son and the Holy Spirit.

Priest:
O Lord, who commended Your spirit into the hands of the Father when You were crucified at the ninth hour; and led the thief who was crucified with You into Paradise, do not neglect me, O good One, nor reject me, I who am lost. Rather sanctify my soul, enlighten my understanding and allow me to partake of the grace of Your life-giving sacraments; so that when I taste Your goodness I may offer You praise unceasingly, longing for Your glory above all things O Christ our God, save us.

People:
Now and forever and unto the age of all ages. Amen.

Priest:
O righteous Lord, who was born of the Virgin and endured crucifixion for our sake. You conquered earth through Your death and manifested resurrection through Your resurrection. Lord, do not turn Your face away from those whom you have created with Your own hands, but manifest Your love toward mankind, O Good One. Accept the intercession of Your mother on our behalf. O Savior save us, a humble people. Do not forsake us nor deliver us eternally into the hands of our enemies. Do not revoke Your covenant nor take away Your mercy from us, for the sake of Abraham Your beloved, Isaac Your servant, and Israel Your saint.

People:
Now and forever and unto the age of all ages. Amen.

Priest:
When the thief saw the Prince of Life hanging on the cross he said, “Had not the One crucified with us, been God incarnate, the sun would not have hidden its rays, nor would the earth have quaked and trembled in fear.” But O Almighty One, who endures everything, remember me O Lord when You come into Your kingdom!”

People:
Glory be to the Father and the Son and the Holy Spirit.

Priest:
O You, who accepted the confession of the thief on the cross, accept us also unto You, O Good One, even though we indeed justly deserve the condemnation of death as the due reward of our sins. We acknowledge and confess our sins with the thief, proclaiming and testifying to Your divinity saying, “Remember us O Lord, when You coming into Your kingdom!”

People:
Now and forever and unto the age of all ages. Amen.

Priest:
When the Mother saw the Lamb and the Shepherd, the Savior of the world, hanging on the cross, she said as she wept, “As for the world, let it rejoice in receiving Salvation, but as for me, my inward parts are burning with pain within me, when I behold Your crucifixion which You are patiently enduring, for the sake of all, O my son and my God!”

`W vy`etafjem]pi `m`vmou qen `tcarx@ `m`vnau `najp 'i] e;byten@ qwteb `nnenlogicmoc `ncwmatikon@ `wP=,=c penNou] ouoh nahmen.

`W vy`etafjem]pi `m`vmou qen `tcarx@ `m`vnau `najp 'i] e;byten@ qwteb `nnenlogicmoc `ncwmatikon@ `wP=,=c penNou] ouoh nahmen.

Mare pa]ho qwnt `mpek`m;o P=o=c maka] nyi kata pekcaji ef`e`i `eqoun `mpek`m;o `nje pa`axiwma kata pekcaji matanqoi.

Doxa Patri ke Ui`w ke `agi`w P=n=ati.

W vy`etaf] `mpi`Pneuma enenjij `m`Viwt etauask `epictauroc `m`vnau `n`ajp `'it] ak[imwit `mpicon et`asi nemak `eqoun `epiparadicoc. `Mper`obsk `eroi w pi`aga;oc `mper[ibo] `mmoi alla matoubo `nta`'u,y ari`ou`wini `epaka]@ ouoh ek`e`ait `n`svyr `eni`hmot `nte nekmuctyrion `n`a;mou. Hina aisanjem]pi `ntekmeterpe;nanef `nta`ini nak `eqoun `n`ouhwc qen oumet`at,arwf ei[issw`ou `epekcai `ehote `n,ai niben `w P=,=c penNou] nahmen.

Ke nun ke `a`i ke ictouc `ew`nac twn `e`wnwn `amyn.

W vy`etaumack `ebolqen ]Par;enoc e;byten ouoh akfai qa pictauroc `w pi`aga;oc akqwteb `m`vmou hiten pekmou ouoh ak`ou`wnh `ebol `n]`anactacic. V] `mper,w `ncwk `nny`etak;amiw`ou qen nekjij ou`wnh `ebol `ntekmetmairwmi `w pi`aga;oc ouoh swp `erok `nni]ho `nte tekmau e;byten nohem penCwtyr `n`oulaoc ef;ebiyout. `Mper,w `ncwk
sa qa`e oude `mpertyiten sa `ebol `mperjwr `ebol `ntekdia;yky `mper`wli `ebolharon e;be Abraam pekmenrit nem Icaak pekbwk nem piIcra`yl pe;ouab `ntak.

Ke nun ke `a`i ke ictouc `ew`nac twn `e`wnwn `amyn.

Etafnau `nje piconi `e`pa,ygoc `nte `p`wnq `epictauroc. Pejaf je `ene vy`et`asi neman ounou] an pe `e`af[icarx nare `vry nahwtp an `nnef`aktin oude nare `pkahi namonmen an ef`c;orter. Alla `w vy`ete ou`on `sjom `mmof qen hwb niben ouoh etfai qa hwb niben `aripameu`i P=o=c aksan`i qen tekmetouro.

Doxa Patri ke Ui`w ke `agi`w P=n=ati.

W vy`etafswp `erof `n]omologia `nte piconi hijen pictauroc sopten `erok `w pi`aga;oc `anon qa ny`ethiw`out `e`phap `m`vmou e;be nennobi. Ten`ou`wnh `ebol nemaf en`ermologin `ntekme;nou] enws oubyk nemaf eucop je `aripenmeu`i P=o=c aksan`i qen tekmetouro.

Ke nun ke `a`i ke ictouc `ew`nac twn `e`wnwn `amyn.

Etacnau `nje ]mau `epiHyib ouoh piman`ecw`ou `pCwtyr `mpikocmoc ef`asi `epictauroc pejac ecrimi je pikocmoc men cerasi je af[i `mpi`oujai. Na`c`pla,non de ce rwkh einau epekjin`isi etak`erhupomonin `erof e;be `ptyrf paSyri ouoh paNou].

الكاهن
يا من ذاق الموت بالجسد فى وقت الساعة التاسعة من أجلنا أمت حواسنا الجسمانية أيها المسيح إلهنا ونجنا.

الشعب
يا من ذاق الموت بالجسد فى وقت الساعة التاسعة من أجلنا أمت حواسنا الجسمانية أيها المسيح إلهنا ونجنا.

الكاهن
فلتدن وسيلتى قدامك يارب كقولك فهمنى فلتدخل طلبتى إلى حضرتك كقولك أحيينى.

الشعب
المجد للآب والأبن والروح القدس.

الكاهن
يا من اسلم الروح فى يد الأب لما علقت على الصليب وقت الساعة التاسعة وهديت اللص المصلوب معك للدخول إلى الفردوس لا تغفل عنى أيها الصالح ولا ترذلنى بل قدس نفسى واضئ فهمى واجعلنى شريكاً لنعمة اسرارك المحيية لكيما اذا ذقت من احساناتك اقدم لك تسبحة بغير سكوت مشتاقاً إلى بهائك افضل من كل شىء أيها المسيح إلهنا ونجنا.

الشعب
الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين.

الكاهن
يا من ولدت من البتول من أجلنا واحتلمت الصليب أيها الصالح وقتلت الموت بموتك واظهرت القيامة لا تعرض يا الله عن الذين جبلتهم بيديك اظهر محبتك للبشر أيها الصالح. اقبل من والدتك شفاعة من اجلنا ونج يا مخلص شعباً متواضعاً ولا تتركنا إلى الانقضاء ولا تسلمنا إلى التمام ولا تنقض عهدك ولا تنزع عنا رحمتك من اجل ابراهيم حبيبك واسحق عبدك واسرائيل قديسك.

الشعب
الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين.

الكاهن
لما ابصر اللص رئيس الحياة على الصليب معلقاً قال لولا ان المصلوب معنا إله متجسد ما كانت الشمس اخفت شعاعها ولا الأرض ماجت مرتعدة لكن يا قادراً على كل شيء والمحتمل كل شىء اذكرنى يارب متى جئت فى ملكوتك.

الشعب
المجد للآب والأبن والروح القدس.

الكاهن
يا من قبل اليه اعتراف اللص على الصليب اقبلنا اليك أيها الصالح نحن المستوجبين حكم الموت من أجل خطايانا معه معترفين بألوهيتك نصرخ معه جميعاً اذكرنا يارب متى جئت فى ملكوتك.

الشعب
الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين.

الكاهن
عندما نظرت الوالدة الحمل والراعى مخلص العالم على الصليب معلقاً قالت وهى باكية أما العالم فليفرح لقبوله الخلاص واما احشائى فتلتهب عند نظرى إلى صلبوتك الذى انت صابر عليه من أجل الكل يا ابنى والهي.

Last Updated: Jul 26, 2014 05:57:28 AM by minatasgeel
Added: Mar 7, 2007 05:30:15 PM by minatasgeel