1st Doxology :: Tote rwn afmoh `nrasi :: الذكصولوجية الاولي

English
Coptic
Arabic

Then our mouths are filled with joy, and our tongues with rejoicing, for our Lord Jesus Christ, was baptized by John.

Tote rwn afmoh `[email protected] ouoh penlac qen `ou;[email protected] je pen=o=c I=y=c P=,[email protected] af[i`wmc hiten Iw`annyc.

حينئذ فمنا امتلأ فرحاً، ولساننا تهليلاً، لأن ربنا يسوع المسيح، اعتمد من يوحنا.

+ Truly heaven and earth, are filled with Your honor, O Lord with the mighty hand, and the arm of salvation.

+ `Aly;wc `tve nem `[email protected] meh `ebolqen [email protected] `w P=o=c va ]jij et`[email protected] nem piswbs `nreftoujo.

بالحقيقة السماء والأرض، مملوءتان من كرامتك، أيها الرب ذو اليد العزيزة، والذراع المنقذة.

For God came and was baptized, for our sins, He delivered and saved us, with great compassion.

Je P=o=c af`i ouoh af[i`[email protected] e;be nennobi `ana [email protected] aftoujon afcw] `[email protected] qen `ounis] `mmetsenhyt.

لأن الرب أتي واعتمد، من أجل خطايانا نحن أيضاً، وانقذنا وخلصنا، برأفة عظيمة.

+ Come today David to our midst, so you may speak of the honor of this feast, saying "The voice of the God of glory, thunders upon the waters."

+ Dauid `amou tenmy] `mvo`[email protected] e;rekjw `m`ptaio `[email protected] je `p`qrw`ou `mP=o=c hijen nimw`[email protected] V] `nte `pw`ou af`erqarabai.

تعال يا داود في وسطنا اليوم، لتنطق بكرامة هذا العيد، صوت الرب علي المياه، إله المجد ارعد.

Isaiah has said, "The voice of one crying out, with joy in the wilderness, make straight His paths."

`Yca`yac afmou] `[email protected] je `p`qrw`ou `mpetws `[email protected] hi nisafeu qen `ou`[email protected] `epibioc etjyk `ebol.

أشعياء دعاه، صوت الصراخ، بفرح في البراري، للسعي الكامل.

+ The sea has seen and fled, and the Jordan turned away backwards, O sea why have you fled, stand firm that you may be blessed.

+ `Viom afnau ouoh [email protected] `a piIordanyc kotf `[email protected] `ou petsop `viom je [email protected] matajrok hina `ntek[i`cmou.

البحر رأي فهرب، والأردن رجع إلي خلف، مالك أيها البحر هربت، إثبت لكي تتبارك.

Behold the waters have seen, the Creator and Maker of all, and became agitated and confused, worried an amazed.

`Yppe aunau `nje nimw`[email protected] `epiDymiourgoc `[email protected] au`erho] ouoh aftahw`[email protected] `nje `ou`s;orter nem `outwmt.

هوذا المياه قد رأت، الخالق الجابل، فخافت وادركها، الاضطراب والحيرة.

+ Rejoice O mountains and hills, thickets and all cedars, before the face of the King, who created all souls.

+ Rasi nitw`ou nem nikalamvw`[email protected] piiah`ssyn nem [email protected] `ebol qa `thy `m`pho `m`[email protected] vy`etaf;amio `nninifi.

إفرحي أيتها الجبال والآكام، والغياض والأرز، من قدام وجه الملك، الذي خلق الأنفاس.

Holy O Lord and holy, holy O Lord Jesus Christ, glory be to You and Your Father, and the Spirit of comfort.

`<`ouab P=o=c ouoh `,`[email protected] `,`ouab P=o=c I=y=c P=,[email protected] pi`w`ou `f`ersau naf nem [email protected] nem pi`Pneuma `mparaklyton.

قدوس أنت أيها الرب وقدوس، قدوس أيها الرب يسوع المسيح، المجد يليق به مع أبيه، والروح القدس.

+ Therefore we are wealthy, with perfect gifts, and we sing with faith, saying Alleluia.

+ E;be vai tenoi `nrama`[email protected] qen na`ga;on etjyk `[email protected] qen `ounah] ten`er'[email protected] enjw `mmoc je allylouia.

من أجل هذا نحن أغنياء، بالخيرات الكاملة، وبإيمان نرتل، قائلين هلليلويا.

+ Alleluia Alleluia, Alleluia Alleluia, Jesus Christ the Son of God, was baptized in the Jordan.

Allylouia [email protected] allylouia [email protected] I=y=c P=,=c `pSyri `mV]@ af[i`wmc qen piIordanyc.

هلليلويا هلليلويا، هلليلويا هلليلويا، يسوع المسيح إبن الله، اعتمد في الأردن.

+ This is He who is worthy of glory, with His good Father, and the Holy Spirit, both now and forever.

+ Vai `ere pi`w`ou er`prepi [email protected] nem Pefiwt `n`aga;[email protected] nem pi`Pneuma =e=;[email protected] icjen ]nou nem sa `eneh.

هذا الذى ينبغى له المجد، مع أبيه الصالح، والروح القدس، من الآن وإلى الأبد.