Hymn of Nikhora :: Ni,wra tyrou `nte Ieri,w :: لحن نيخورا

Feast of the Wedding of Cana of Galilee

Wagdi Bishara


O regions of Jericho, the Mount of Olives and Jerusalem, come see this great wonder, that was made in the wedding of Cana of Galilee.

Ni,wra tyrou `nte Ieri,[email protected] nem `ptwou `nte nijwit nem [email protected] `amwini `anau `etainis] `n`[email protected] ;y`etacswpi qen `phop `n`Tkana `nte }galile`a.

يا كل كور إريحا، وجبل الزيتون وأورشليم، تعالوا انظروا هذه الأُعجوبة العظيمة، التي صارت فى عرس قانا الجليل.

This is the first miracle, that our good Savior performed, before His Disciples, that they believed in Him to be the Christ.

[email protected]
Vai pe pihouit `[email protected] `eta Pencwtyr `n`aga;[email protected] aif `mpe`m;o `nnefma;[email protected] aunah] `erof je Pi`,rictoc.

هذه هي الأية الأولى، التي صنعها مخلصنا الصالح، أمام تلاميذه، وآمنوا به أنه المسيح.

Jesus of Nazareth, blessed the water and it became wine, no one has seen such wonder, since the times of Adam till today.

Iycouc Piremnazare;@ af`cmou `enimwou afaitou `[email protected] `mpe`hli nau `eou`svyri ec`oni `n;[email protected] icjen `Adam sa `eqoun `mvoou.

يسوع الناصري، بارك المياه فصيرها خمراً، ما نظر أحد أعجوبة مثل هذه، منذ أدام إلى اليوم.

Six jars of water, You changed into chosen wine, with Your great glory, in the wedding of Cana of Galilee.

Coou `nhudria `[email protected] ouyrp efcwtp akou`wteb `[email protected] `ebolqen peknis] `n`[email protected] qen `phop `n`Tkana `nte }galile`a.

ستة أجران ماء، حولتها إلى خمر مختار، من قِبَل مجدك العظيم، فى عرس قانا الجليل.

Jesus Christ the same yesterday, today and forever, in one hypostasis, we worship and glorify Him.

Iycouc Pi`,rictoc `ncaf nem [email protected] `n;of `n;of pe nem sa `[email protected] qen ouhupoctacic `[email protected] tenouwst `mmof ten]`wou naf.

يسوع المسيح هو هو أمس، واليوم وإلى الأبد، بأُقنوم واحد، نسجد له ونمجده.

Intercede on our behalf, O the Lady of us all the Theotokos, Mary the Mother of our Savior, that He may forgive us our sins.

`Ari`precbeuin `e`hryi `[email protected] `w ten[oic `nnyb tyren };e`[email protected] Maria `:mau `[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

إشفعي فينا، يا سيدتنا كلنا السيدة والدة الإله، مريم أُم مخلصنا، ليغفر لنا خطايانا.