Ni-savev :: Nicabeu tyrou `nte pIcrayl :: لحن نيسافيف
Nicabeu tyrou `nte pIcrayl@ ny`et`erhwb `enikap `nnoub@ ma;amio `nou`s;yn `nAarwn kata `ptaio `n]met`ou`yb@ |
All the wise men of Israel, who craft threads of gold, make a garment of Aaron according to the honor of the priesthood of, |
يا كل حكماء اسرائيل صناع خيوط الذهب، اصنعوا ثوباً هارونيا لائقا بكرامة كهنوت، |
`mpeniwt ettaiyout `n`ar,i`ereuc papa abba (Senouda)@ pimenrit `nte Pi`,rictoc. |
our honored father, the high priest, Pope Abba (Shenouda), the beloved of Christ. |
أبينا المكرم رئيس الكهنة البابا (شنودة)، حبيب المسيح. |
|
Coptic-English: |
|
|
Empeniot et-taiot en-arshi-erevs papa Avva (Shenouda), pi-minreet ente Pi-khrestos. |
|
Nicabeu tyrou `nte pIcrayl@ ny`et`erhwb `enikap `nnoub@ ma;amio `nou`s;yn `nAarwn kata `ptaio `n]met`ou`yb@
`mpeniwt ettaiyout `n`ar,i`ereuc papa abba (Senouda)@ pimenrit `nte Pi`,rictoc.
All the wise men of Israel, who craft threads of gold, make a garment of Aaron according to the honor of the priesthood of,
our honored father, the high priest, Pope Abba (Shenouda), the beloved of Christ.
Coptic-English:
Ni-savev ti-roo ente Pi-esraeel, ni-eterhob e-ni-kab ennob, ma-thameio eno-esh-ten ente A-aron, kata eptaio enti-met-oweb,
Empeniot et-taiot en-arshi-erevs papa Avva (Shenouda), pi-minreet ente Pi-khrestos.
يا كل حكماء اسرائيل صناع خيوط الذهب، اصنعوا ثوباً هارونيا لائقا بكرامة كهنوت،
أبينا المكرم رئيس الكهنة البابا (شنودة)، حبيب المسيح.
Added: Oct 25, 2006 09:48:49 PM by minatasgeel

