Ni-savev :: Nicabeu tyrou `nte pIcrayl :: لحن نيسافيف

All the wise men of Israel, who craft threads of gold, make a garment of Aaron according to the honor of the priesthood of,

Nicabeu tyrou `nte pIcrayl@ ny`et`erhwb `enikap `nnoub@ ma;amio `nou`s;yn `nAarwn kata `ptaio `n]met`ou`yb@

يا كل حكماء اسرائيل صناع خيوط الذهب، اصنعوا ثوباً هارونيا لائقا بكرامة كهنوت،

our honored father, the high priest, Pope Abba (Tawadros), the beloved of Christ.

`mpeniwt ettaiyout `n`ar,i`ereuc papa abba (:e`odoroc)@ pimenrit `nte Pi`,rictoc.

أبينا المكرم رئيس الكهنة البابا (تواضروس)، حبيب المسيح.

Coptic-English:
Ni-savev ti-roo ente Pi-esraeel, ni-eterhob e-ni-kab ennob, ma-thameio eno-esh-ten ente A-aron, kata eptaio enti-met-oweb,

 

 

Empeniot et-taiot en-arshi-erevs papa Avva (Shenouda), pi-minreet ente Pi-khrestos.

 

 

All the wise men of Israel, who craft threads of gold, make a garment of Aaron according to the honor of the priesthood of,

our honored father, the high priest, Pope Abba (Tawadros), the beloved of Christ.

Coptic-English:
Ni-savev ti-roo ente Pi-esraeel, ni-eterhob e-ni-kab ennob, ma-thameio eno-esh-ten ente A-aron, kata eptaio enti-met-oweb,

Empeniot et-taiot en-arshi-erevs papa Avva (Shenouda), pi-minreet ente Pi-khrestos.

Nicabeu tyrou `nte pIcrayl@ ny`et`erhwb `enikap `nnoub@ ma;amio `nou`s;yn `nAarwn kata `ptaio `n]met`ou`yb@

`mpeniwt ettaiyout `n`ar,i`ereuc papa abba (:e`odoroc)@ pimenrit `nte Pi`,rictoc.

يا كل حكماء اسرائيل صناع خيوط الذهب، اصنعوا ثوباً هارونيا لائقا بكرامة كهنوت،

أبينا المكرم رئيس الكهنة البابا (تواضروس)، حبيب المسيح.

Last Updated: Jul 23, 2014 07:19:32 PM by minatasgeel
Added: Oct 25, 2006 09:48:49 PM by minatasgeel