Amen Alleluia (Conclusion) :: Amyn@ =a=l

People:
Amen. Alleluia: Glory be to the Father and the Son and the Holy Spirit: now and forever and unto the ages of ages: Amen.

Pilaoc@
Amyn@ =a=l doxa Patri ke Uiw ke agiw Pneumati@ ke nun ke `a`i ke ic touc `e`wnac twn `e`wnwn `amyn.

الشعب:
امين هلليلويا. المجد للآب والابن والروح القدس، الان و كل اوان وإلي دهر الدهور. آمين.

We cry out saying: O our Lord Jesus Christ: mless the crown of the year with Your goodness O Lord. The rivers, the springs, the plants, and the crops.

Tenws `ebol enjw `mmoc@ je `w pen=o=c I=y=c P=,=c@ `cmou `epi`,lom `nte ]rompi@ hiten tekmet`,ryctoc `P=o=c@ ni`arwou nem nimoumi@ nem nici] nem nikarpoc.

نصرخ قائلين: يا ربنا يسوع المسيح، بارك إكليل هذه السنة بصلاحك يا رب. الأنهار والينابيع والزروع والأثمار.

Save us and have mercy on us: Lord have mercy: Lord have mercy: Lord bless: Amen: Bless me: Bless me: Behold, the repentance: Forgive me: Say the blessing.

Cw] `mmon ouoh nai nan. Kuri`e `ele`ycon Kuri`e `ele`ycon Kurie eulogycon `amyn@ `cmou `eroi@ `cmou `eroi@ ic ]metanoi`a@ ,w nyi `ebol jw `mpi`cmou.

خلصنا وإرحمنا. يا رب إرحم. يا رب إرحم. يا رب بارك. آمين. باركوا علي. باركوا علي. ها مطانية. اغفروا لي. قُل البركة.

Coptic-English:
Esmoo e-pi-eklom ente-ti rompi, he-ten tek-met-ekhrestos Epshois, ni-a-ro-oo nem ni-mo-me, nem ni-siti nem ni-karpos.

 

قبطي معرب:
إزموا إيه بي إكلوم انتيه تي رومبي، هيتين تيك ميت إخريستوس إبشويس، ني أروؤ نيم ني مومي، نيم ني سيتي نيم ني كاربوس.

People:
Amen. Alleluia: Glory be to the Father and the Son and the Holy Spirit: now and forever and unto the ages of ages: Amen.

We cry out saying: O our Lord Jesus Christ: mless the crown of the year with Your goodness O Lord. The rivers, the springs, the plants, and the crops.

Save us and have mercy on us: Lord have mercy: Lord have mercy: Lord bless: Amen: Bless me: Bless me: Behold, the repentance: Forgive me: Say the blessing.

Coptic-English:
Esmoo e-pi-eklom ente-ti rompi, he-ten tek-met-ekhrestos Epshois, ni-a-ro-oo nem ni-mo-me, nem ni-siti nem ni-karpos.

Pilaoc@
Amyn@ =a=l doxa Patri ke Uiw ke agiw Pneumati@ ke nun ke `a`i ke ic touc `e`wnac twn `e`wnwn `amyn.

Tenws `ebol enjw `mmoc@ je `w pen=o=c I=y=c P=,=c@ `cmou `epi`,lom `nte ]rompi@ hiten tekmet`,ryctoc `P=o=c@ ni`arwou nem nimoumi@ nem nici] nem nikarpoc.

Cw] `mmon ouoh nai nan. Kuri`e `ele`ycon Kuri`e `ele`ycon Kurie eulogycon `amyn@ `cmou `eroi@ `cmou `eroi@ ic ]metanoi`a@ ,w nyi `ebol jw `mpi`cmou.

الشعب:
امين هلليلويا. المجد للآب والابن والروح القدس، الان و كل اوان وإلي دهر الدهور. آمين.

نصرخ قائلين: يا ربنا يسوع المسيح، بارك إكليل هذه السنة بصلاحك يا رب. الأنهار والينابيع والزروع والأثمار.

خلصنا وإرحمنا. يا رب إرحم. يا رب إرحم. يا رب بارك. آمين. باركوا علي. باركوا علي. ها مطانية. اغفروا لي. قُل البركة.

قبطي معرب:
إزموا إيه بي إكلوم انتيه تي رومبي، هيتين تيك ميت إخريستوس إبشويس، ني أروؤ نيم ني مومي، نيم ني سيتي نيم ني كاربوس.

Last Updated: Sep 18, 2014 11:40:53 AM by minatasgeel
Added: Aug 29, 2006 02:21:29 AM by minatasgeel