Litrugy Gospel
Mark 9:2-13 |
ãÑÞÓ 9 : 2-13 |
Now after six days Jesus took Peter, James, and John, and led them up on a high mountain apart by themselves; and He was transfigured before them. His clothes became shining, exceedingly white, like snow, such as no launderer on earth can whiten them. And Elijah appeared to them with Moses, and they were talking with Jesus. |
æóÕóÇÑóÊú ËöíóÇÈõåõ ÊóáúãóÚõ ÈóíúÖóÇÁó ÌöÏøÇð ßóÇáËøóáúÌö áÇó íóÞúÏöÑõ ÞóÕøóÇÑñ Úóáóì ÇáÃóÑúÖö Ãóäú íõÈóíøöÖó ãöËúáó Ðóáößó. æóÙóåóÑó áóåõãú ÅöíáöíøóÇ ãóÚó ãõæÓóì æóßóÇäóÇ íóÊóßóáøóãóÇäö ãóÚó íóÓõæÚó. |
Then Peter answered and said to Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here; and let us make three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah"-- because he did not know what to say, for they were greatly afraid. And a cloud came and overshadowed them; and a voice came out of the cloud, saying, "This is My beloved Son. Hear Him!" Suddenly, when they had looked around, they saw no one anymore, but only Jesus with themselves. |
ÝóÌóÚóáó ÈõØúÑõÓõ íóÞæáõ áöíóÓõæÚó: «íóÇ ÓóíøöÏöí ÌóíøöÏñ Ãóäú äóßõæäó åóåõäóÇ. ÝóáúäóÕúäóÚú ËóáÇóËó ãóÙóÇáøó áóßó æóÇÍöÏóÉð æóáöãõæÓóì æóÇÍöÏóÉð æóáöÅöíáöíøóÇ æóÇÍöÏóÉð». áÃóäøóåõ áóãú íóßõäú íóÚúáóãõ ãóÇ íóÊóßóáøóãõ Èöåö ÅöÐú ßóÇäõæÇ ãõÑúÊóÚöÈöíäó. æóßóÇäóÊú ÓóÍóÇÈóÉñ ÊõÙóáøöáõåõãú. ÝóÌóÇÁó ÕóæúÊñ ãöäó ÇáÓøóÍóÇÈóÉö ÞóÇÆöáÇð: «åóÐóÇ åõæó ÇÈúäöí ÇáúÍóÈöíÈõ. áóåõ ÇÓúãóÚõæÇ». ÝóäóÙóÑõæÇ Íóæúáóåõãú ÈóÛúÊóÉð æóáóãú íóÑóæúÇ ÃóÍóÏÇð ÛóíúÑó íóÓõæÚó æóÍúÏóåõ ãóÚóåõãú. |
Now as they came down from the mountain, He commanded them that they should tell no one the things they had seen, till the Son of Man had risen from the dead. So they kept this word to themselves, questioning what the rising from the dead meant. |
æóÝöíãóÇ åõãú äóÇÒöáõæäó ãöäó ÇáúÌóÈóáö ÃóæúÕóÇåõãú Ãóäú áÇó íõÍóÏøöËõæÇ ÃóÍóÏÇð ÈöãóÇ ÃóÈúÕóÑõæÇ ÅáÇøó ãóÊóì ÞóÇãó ÇÈúäõ ÇáÅöäúÓóÇäö ãöäó ÇáÃóãúæóÇÊö. ÝóÍóÝöÙõæÇ ÇáúßóáöãóÉó áÃóäúÝõÓöåöãú íóÊóÓóÇÁóáõæäó: «ãóÇ åõæó ÇáúÞöíóÇãõ ãöäó ÇáÃóãúæóÇÊö¿» |
And they asked Him, saying, "Why do the scribes say that Elijah must come first?" Then He answered and told them, "Indeed, Elijah is coming first and restores all things. And how is it written concerning the Son of Man, that He must suffer many things and be treated with contempt? But I say to you that Elijah has also come, and they did to him whatever they wished, as it is written of him." |
ÝóÓóÃóáõæåõ: «áöãóÇÐóÇ íóÞõæáõ ÇáúßóÊóÈóÉõ Åöäøó ÅöíáöíøóÇ íóäúÈóÛöí Ãóäú íóÃúÊöíó ÃóæøóáÇð¿» ÝóÃóÌóÇÈó: «Åöäøó ÅöíáöíøóÇ íóÃúÊöí ÃóæøóáÇð æóíóÑõÏøõ ßõáøó ÔóíúÁò. æóßóíúÝó åõæó ãóßúÊõæÈñ Úóäö ÇÈúäö ÇáÅöäúÓóÇäö Ãóäú íóÊóÃóáøóãó ßóËöíÑÇð æóíõÑúÐóáó. áóßöäú ÃóÞõæáõ áóßõãú: Åöäøó ÅöíáöíøóÇ ÃóíúÖÇð ÞóÏú ÃóÊóì æóÚóãöáõæÇ Èöåö ßõáøó ãóÇ ÃóÑóÇÏõæÇ ßóãóÇ åõæó ãóßúÊõæÈñ Úóäúåõ». æóáóãøóÇ ÌóÇÁó Åöáóì ÇáÊøóáÇóãöíÐö ÑóÃóì ÌóãúÚÇð ßóËöíÑÇð Íóæúáóåõãú æóßóÊóÈóÉð íõÍóÇæöÑõæäóåõãú. |
Mark 9:2-13
Now after six days Jesus took Peter, James, and John, and led them up on a high mountain apart by themselves; and He was transfigured before them. His clothes became shining, exceedingly white, like snow, such as no launderer on earth can whiten them. And Elijah appeared to them with Moses, and they were talking with Jesus.
Then Peter answered and said to Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here; and let us make three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah"-- because he did not know what to say, for they were greatly afraid. And a cloud came and overshadowed them; and a voice came out of the cloud, saying, "This is My beloved Son. Hear Him!" Suddenly, when they had looked around, they saw no one anymore, but only Jesus with themselves.
Now as they came down from the mountain, He commanded them that they should tell no one the things they had seen, till the Son of Man had risen from the dead. So they kept this word to themselves, questioning what the rising from the dead meant.
And they asked Him, saying, "Why do the scribes say that Elijah must come first?" Then He answered and told them, "Indeed, Elijah is coming first and restores all things. And how is it written concerning the Son of Man, that He must suffer many things and be treated with contempt? But I say to you that Elijah has also come, and they did to him whatever they wished, as it is written of him."
ãÑÞÓ 9 : 2-13
æóÕóÇÑóÊú ËöíóÇÈõåõ ÊóáúãóÚõ ÈóíúÖóÇÁó ÌöÏøÇð ßóÇáËøóáúÌö áÇó íóÞúÏöÑõ ÞóÕøóÇÑñ Úóáóì ÇáÃóÑúÖö Ãóäú íõÈóíøöÖó ãöËúáó Ðóáößó. æóÙóåóÑó áóåõãú ÅöíáöíøóÇ ãóÚó ãõæÓóì æóßóÇäóÇ íóÊóßóáøóãóÇäö ãóÚó íóÓõæÚó.
ÝóÌóÚóáó ÈõØúÑõÓõ íóÞæáõ áöíóÓõæÚó: «íóÇ ÓóíøöÏöí ÌóíøöÏñ Ãóäú äóßõæäó åóåõäóÇ. ÝóáúäóÕúäóÚú ËóáÇóËó ãóÙóÇáøó áóßó æóÇÍöÏóÉð æóáöãõæÓóì æóÇÍöÏóÉð æóáöÅöíáöíøóÇ æóÇÍöÏóÉð». áÃóäøóåõ áóãú íóßõäú íóÚúáóãõ ãóÇ íóÊóßóáøóãõ Èöåö ÅöÐú ßóÇäõæÇ ãõÑúÊóÚöÈöíäó. æóßóÇäóÊú ÓóÍóÇÈóÉñ ÊõÙóáøöáõåõãú. ÝóÌóÇÁó ÕóæúÊñ ãöäó ÇáÓøóÍóÇÈóÉö ÞóÇÆöáÇð: «åóÐóÇ åõæó ÇÈúäöí ÇáúÍóÈöíÈõ. áóåõ ÇÓúãóÚõæÇ». ÝóäóÙóÑõæÇ Íóæúáóåõãú ÈóÛúÊóÉð æóáóãú íóÑóæúÇ ÃóÍóÏÇð ÛóíúÑó íóÓõæÚó æóÍúÏóåõ ãóÚóåõãú.
æóÝöíãóÇ åõãú äóÇÒöáõæäó ãöäó ÇáúÌóÈóáö ÃóæúÕóÇåõãú Ãóäú áÇó íõÍóÏøöËõæÇ ÃóÍóÏÇð ÈöãóÇ ÃóÈúÕóÑõæÇ ÅáÇøó ãóÊóì ÞóÇãó ÇÈúäõ ÇáÅöäúÓóÇäö ãöäó ÇáÃóãúæóÇÊö. ÝóÍóÝöÙõæÇ ÇáúßóáöãóÉó áÃóäúÝõÓöåöãú íóÊóÓóÇÁóáõæäó: «ãóÇ åõæó ÇáúÞöíóÇãõ ãöäó ÇáÃóãúæóÇÊö¿»
ÝóÓóÃóáõæåõ: «áöãóÇÐóÇ íóÞõæáõ ÇáúßóÊóÈóÉõ Åöäøó ÅöíáöíøóÇ íóäúÈóÛöí Ãóäú íóÃúÊöíó ÃóæøóáÇð¿» ÝóÃóÌóÇÈó: «Åöäøó ÅöíáöíøóÇ íóÃúÊöí ÃóæøóáÇð æóíóÑõÏøõ ßõáøó ÔóíúÁò. æóßóíúÝó åõæó ãóßúÊõæÈñ Úóäö ÇÈúäö ÇáÅöäúÓóÇäö Ãóäú íóÊóÃóáøóãó ßóËöíÑÇð æóíõÑúÐóáó. áóßöäú ÃóÞõæáõ áóßõãú: Åöäøó ÅöíáöíøóÇ ÃóíúÖÇð ÞóÏú ÃóÊóì æóÚóãöáõæÇ Èöåö ßõáøó ãóÇ ÃóÑóÇÏõæÇ ßóãóÇ åõæó ãóßúÊõæÈñ Úóäúåõ». æóáóãøóÇ ÌóÇÁó Åöáóì ÇáÊøóáÇóãöíÐö ÑóÃóì ÌóãúÚÇð ßóËöíÑÇð Íóæúáóåõãú æóßóÊóÈóÉð íõÍóÇæöÑõæäóåõãú.
Added: Jul 30, 2006 07:10:47 PM by minatasgeel

