Psali Watos for St. Mary :: Aicwtem `enicaq

I heard the teachers of the church, the fountains of wisdom, speak of the honor of the saint, the holy Virgin Mary.
Basil the wise, spoke with honor concerning you, saying "My heart was afraid and amazed, because of Him who took flesh from you.

Aicwtem `enicaq `nte ]`ekklycia@ nirefbebi `nte ]covia@ eujw mptaio `n]pan`agia@ ]Par;enoc =e=;=u Maria.
Bacilioc pirem`nka]@ afjw `nhantaio e;by]@ je `apahyt iwrem qen ouho]@ e;be vy`etaf[icarx `ebol `nqy].

إنى سمعت معلمي الكنيسة. ينابيع الحكمة. ينطقون بكرامة القديسة العذراء الطاهرة مريم.
باسيليوس ذو الفهم نطق بكرامتك قائلا أن قلبى خائف متحير من أحل الذى تجسد منك.

+ Gregory the Theologian, Gregory the Thaumaturgian, Gregory the Armenian, spoke of your blessedness.
+ King David the Psalmist, the great and divine-mantled, spoke of her adornment, in the book of the Psalms.

+ Grygorioc pi;eologoc@ Grygorioc pi;aumatourgoc@ Grygorioc pi`armenioc@ aujw `nnemakaricmoc.
+ Dauid `pouro pihumnodoc@ pinis] `n;e`ovoroc@ afcaji `ntecmetlam`proc@ qen `pjwm `nte ni'almoc.

غريغوريوس الناطق بالالهيات وغريغوريوس صانع العجائب وغريغوريوس الأرمنى تحدثوا بطوباويتك.
داود الملك المرتل العظيم اللاهوتى نطق ببهائها فى سفر المزامير.

"The queen did stand upon, Your right hand O King, and He witnessed her royalty, and with these words He spoke."
Zachariah and Simeon, and king Solomon, and the apostle Philemon, spoke of our lady.

Eco`hi `eratc` nje ]ourw@ caou`inam `mmok `pouro@ aferme;re `ntecmetouro@ `n`hryi qen paicaji rw.
Za,ariac nem Cumewn@ nem piouro Colomwn@ nem pi`apoctoloc Vilimwn@ aujw `ndecpinyc `ymwn.

قامت الملكة عن يمينك ايها الملك وشهد بمُلكها بهذه الكلمة عينها.
زكريا وسمعان والملك سليمان والرسول فيليمون قالوا أنها سيدتنا.

+ Elijah the Tishbite, and Elisha his disciple, and the choir of the prophets, saying "She is the mother of the Master."
+ Thomas the apostle, also called Didymus, has witnessed her, at the time of her assumption.

+ Yliac pi;ecbityc@ nem Eliceoc pefma;ytyc@ nem `p,oroc `nte ni`provytyc@ je `n;oc pe `;mau `mpidecpotyc.
+ :wmac pi`apoctoloc@ etoumou] `erof je didumoc@ `n;of aferme;re qaroc@ `vnau `etau`wli `mmoc.

إيلياس التشبيتى واليشع تلميذه. ومصاف الأنبياء قالوا إنها هي أم السيد.
توما الرسول الذى يدعى التوآم شهد عنها وقتما حملها الملائكة.

Behold also Emmanuel, sent to her Gabriel, the angel of joy, the carrier of our prayers.
For he came unto her, and he also saluted her, proclaiming the birth of Christ, whom she gave birth to Him while a virgin.

Ic hyppe Emmanouyl@ afouwrp saroc `nGabriyl@ pi`aggeloc `nte `p;elyl@ piref`wli `nnen`slyl.
Ke gar afse `eqoun saroc@ af`er,eretizin `mmoc@ `mpi`jvo `nte P=,=c@ etacmacf ecoi `mpar;enoc.

هوذا عمانوئيل أرسل إليها جبرائيل ملاك التهليل الرافع صلواتنا.
فدخل إليها وأقرأها السلام بميلاد المسيح. الذى ولدته وهي عذراء.

+ All nations and all tribes, and those who are in every place, glorify you with all blessing, as the ever-Theotokos.
+ Mary the daughter of Joachim, who is exalted above the Cherubim, and the throne of the Seraphim, in all unshakable places.

+ Laoc niben nem vuly niben@ nem ny`et,y qen mai niben@ ce]`wou ne qen `cmou niben@ hwc ;eotokoc `ncyou niben.
+ Maria `tseri `nIwakim@ ;y`etca`pswi `nni<eroubim@ nem `pharma `nniCeravim@ qen nima etoi `natkim.

كل الشعوب وكل القبائل والقاطنين فى كل مكان يمجدونك بكل البركات ياوالدة الاله كل حين.
مريم إبنة يواقيم التى إرتفعت على الشاروبيم ومركبة السارافيم فى المواضع غير المتزعزعة.

The teachers of the church, explained with eagerness, and spoke of the honor of Mary, in many praises.
And the elect of the faithful, glorify her saying, "Hail to the beautiful dove, the Mother of God the Word."

Nicaq `nte ]`ekklycia@ ceqotqet qen ou`akribia@ aujw `m`ptaio `mMaria@ qen hanmys `n`euvomia.
Xeritoc `nte nipictoc@ ce]`wou nac eujw `mmoc@ je ,ere ][rompi e;necwc@ `;mau `mV] piLogoc.

معلمو الكنيسة فحصوا باجتهاد ونطقوا بكرامة مريم بمدائح كثيرة.
والمؤمنون بالأكثر يمجدونها قائلين السلام للحمامة الحسنة أم الله الكلمة.

+ Pride and adornment, and glory and hymns, befit the Mother of God, the pure tabernacle.
+ Your glory is above heaven, and earth and all therein, you are above all thoughts, your name adorned our works.

+ Ousousou nem oumetlam`proc@ nem ou`wou nem ouhumnoc@ cetwmi `e];e`otokoc@ ]`ckyny `nka;aroc.
+ Pe`wou ca`pswi `enivyou`i@ `pkahi de nem nef`hbyou`i@ teca`pswi gar `enimeu`i@ peran afcolcel `nnen`hbyou`i.

فخر ومديح ومجد وتسبيح. تليق بوالدة الاله القبة النقية.
مجد فوق السموات والأرض وكل ما فيها لأنك تعاليت على الأفكار واسمك زين أعمالنا.

Truly we magnify you, for no one is like you, the Son of God dwelt in you, and He saved us.
Hear the honor of the Virgin, which was spoken of before all time, she is at the right hand of the throne, praying for our race.

Rytoc anon ten[ici `mmo@ `mmon vyetoni `mmo@ `psyri `mVnou] caqoun `mmo@ ouoh `n;of afcw] `mmon.
Cwtem `e`ptaio `n]Par;enoc@ je aucaji e;bytc icjen `,ronoc@ je `n;oc pe etectwbh ejen pengenoc@ caou`inam `mpi`;ronoc.

حقاً نجن نعظمك ليس مَن يشبهكِ إبن الله حل فيكِ وهو خلصنا.
تأملوا كرامة العذراء اذ تكلموا من أجلها منذ الازمان أنها عن يمين الكرسى تطلب عن جنسنا.

+ We magnify you with Elizabeth, with our lips and our hearts, "Remember us O merciful One, for the sake of Your mother the bride."
+ Behold the heavenly hosts, and the angelic choir, praise you spiritually, O speaking sanctuary.

+ Ten[ici `mmo nem Elicabet@ qen nen`cvotou nem nenhyt@ aripenmeu`i `w pinayt@ e;be tekmau `nselet.
+ Uc nitagma `n`epouranion@ nem `p,oroc `n`aggelikon@ cehwc `ero `=p=n=atikon@ `w piervei `nlogikon.

نعظمك مع أليضابات بشفاهنا وقلوبنا. أذكرنا أيها الرحوم من أجل والدتك العروس.
هوذا الطغمات السمائية والصفوف الملائكية يسبحونكِ روحياً أيتها الهيكل الناطق. 

All the tribes of the faithful, who believe in Jesus Christ, with honor they magnify her, because of her blessedness.
Hail to the true bride, who is above the altars, truly the Mother of God, because of her true purity.

Vuly niben `mpictoc@ `etaunah] `eI=y=c P=,=c@ qen hantaio ce[ici `mmoc@ e;be necmakaricmoc.
<ere ]selet `mmyi@ ;y`etca`pswi `eni`ervyou`i@ `;mau `mV] qen oume;myi@ e;be pectoubo `mmyi.

كل قبائل المؤمنين الذين آمنوا بيسوع المسيح يعظمونها بكرامات من أجل طوباويتها.
السلام للعروس الحقيقية التى عَلَت عن الهياكل يا أم الله بالحقيقة من أجل طهارتها الحقيقية.

+ The brightness of her virginity, was revealed in the churches, through her intercessions, we shall find favor.
+ O our Lord Jesus Christ, because of Your Mother the Virgin, remember the poor, and count us with Your faithful.

+ "ai `ntecpar;enia@ afouwnh `ebolqen ni`ekklycia@ `ebolhiten nec`precbia@ tennajimi `nouparrycia.
+ W pen=o=c I=y=c P=,=c@ e;be tekmau `mPar;enoc@ ari`vmeu`i `mpi`ela,ictoc@ ouoh opten hwn nem nekpictoc.

ظهر فى الكنائس بهاء بتوليتها من قبل شفاعتها نجد دالة.
يا ربنا يسوع المسيح من أجل والدتك العذراء أذكر الحقير ونحن أيضاً أحسبنا مع مؤمنيك. 

I heard the teachers of the church, the fountains of wisdom, speak of the honor of the saint, the holy Virgin Mary.
Basil the wise, spoke with honor concerning you, saying "My heart was afraid and amazed, because of Him who took flesh from you.

+ Gregory the Theologian, Gregory the Thaumaturgian, Gregory the Armenian, spoke of your blessedness.
+ King David the Psalmist, the great and divine-mantled, spoke of her adornment, in the book of the Psalms.

"The queen did stand upon, Your right hand O King, and He witnessed her royalty, and with these words He spoke."
Zachariah and Simeon, and king Solomon, and the apostle Philemon, spoke of our lady.

+ Elijah the Tishbite, and Elisha his disciple, and the choir of the prophets, saying "She is the mother of the Master."
+ Thomas the apostle, also called Didymus, has witnessed her, at the time of her assumption.

Behold also Emmanuel, sent to her Gabriel, the angel of joy, the carrier of our prayers.
For he came unto her, and he also saluted her, proclaiming the birth of Christ, whom she gave birth to Him while a virgin.

+ All nations and all tribes, and those who are in every place, glorify you with all blessing, as the ever-Theotokos.
+ Mary the daughter of Joachim, who is exalted above the Cherubim, and the throne of the Seraphim, in all unshakable places.

The teachers of the church, explained with eagerness, and spoke of the honor of Mary, in many praises.
And the elect of the faithful, glorify her saying, "Hail to the beautiful dove, the Mother of God the Word."

+ Pride and adornment, and glory and hymns, befit the Mother of God, the pure tabernacle.
+ Your glory is above heaven, and earth and all therein, you are above all thoughts, your name adorned our works.

Truly we magnify you, for no one is like you, the Son of God dwelt in you, and He saved us.
Hear the honor of the Virgin, which was spoken of before all time, she is at the right hand of the throne, praying for our race.

+ We magnify you with Elizabeth, with our lips and our hearts, "Remember us O merciful One, for the sake of Your mother the bride."
+ Behold the heavenly hosts, and the angelic choir, praise you spiritually, O speaking sanctuary.

All the tribes of the faithful, who believe in Jesus Christ, with honor they magnify her, because of her blessedness.
Hail to the true bride, who is above the altars, truly the Mother of God, because of her true purity.

+ The brightness of her virginity, was revealed in the churches, through her intercessions, we shall find favor.
+ O our Lord Jesus Christ, because of Your Mother the Virgin, remember the poor, and count us with Your faithful.

Aicwtem `enicaq `nte ]`ekklycia@ nirefbebi `nte ]covia@ eujw mptaio `n]pan`agia@ ]Par;enoc =e=;=u Maria.
Bacilioc pirem`nka]@ afjw `nhantaio e;by]@ je `apahyt iwrem qen ouho]@ e;be vy`etaf[icarx `ebol `nqy].

+ Grygorioc pi;eologoc@ Grygorioc pi;aumatourgoc@ Grygorioc pi`armenioc@ aujw `nnemakaricmoc.
+ Dauid `pouro pihumnodoc@ pinis] `n;e`ovoroc@ afcaji `ntecmetlam`proc@ qen `pjwm `nte ni'almoc.

Eco`hi `eratc` nje ]ourw@ caou`inam `mmok `pouro@ aferme;re `ntecmetouro@ `n`hryi qen paicaji rw.
Za,ariac nem Cumewn@ nem piouro Colomwn@ nem pi`apoctoloc Vilimwn@ aujw `ndecpinyc `ymwn.

+ Yliac pi;ecbityc@ nem Eliceoc pefma;ytyc@ nem `p,oroc `nte ni`provytyc@ je `n;oc pe `;mau `mpidecpotyc.
+ :wmac pi`apoctoloc@ etoumou] `erof je didumoc@ `n;of aferme;re qaroc@ `vnau `etau`wli `mmoc.

Ic hyppe Emmanouyl@ afouwrp saroc `nGabriyl@ pi`aggeloc `nte `p;elyl@ piref`wli `nnen`slyl.
Ke gar afse `eqoun saroc@ af`er,eretizin `mmoc@ `mpi`jvo `nte P=,=c@ etacmacf ecoi `mpar;enoc.

+ Laoc niben nem vuly niben@ nem ny`et,y qen mai niben@ ce]`wou ne qen `cmou niben@ hwc ;eotokoc `ncyou niben.
+ Maria `tseri `nIwakim@ ;y`etca`pswi `nni<eroubim@ nem `pharma `nniCeravim@ qen nima etoi `natkim.

Nicaq `nte ]`ekklycia@ ceqotqet qen ou`akribia@ aujw `m`ptaio `mMaria@ qen hanmys `n`euvomia.
Xeritoc `nte nipictoc@ ce]`wou nac eujw `mmoc@ je ,ere ][rompi e;necwc@ `;mau `mV] piLogoc.

+ Ousousou nem oumetlam`proc@ nem ou`wou nem ouhumnoc@ cetwmi `e];e`otokoc@ ]`ckyny `nka;aroc.
+ Pe`wou ca`pswi `enivyou`i@ `pkahi de nem nef`hbyou`i@ teca`pswi gar `enimeu`i@ peran afcolcel `nnen`hbyou`i.

Rytoc anon ten[ici `mmo@ `mmon vyetoni `mmo@ `psyri `mVnou] caqoun `mmo@ ouoh `n;of afcw] `mmon.
Cwtem `e`ptaio `n]Par;enoc@ je aucaji e;bytc icjen `,ronoc@ je `n;oc pe etectwbh ejen pengenoc@ caou`inam `mpi`;ronoc.

+ Ten[ici `mmo nem Elicabet@ qen nen`cvotou nem nenhyt@ aripenmeu`i `w pinayt@ e;be tekmau `nselet.
+ Uc nitagma `n`epouranion@ nem `p,oroc `n`aggelikon@ cehwc `ero `=p=n=atikon@ `w piervei `nlogikon.

Vuly niben `mpictoc@ `etaunah] `eI=y=c P=,=c@ qen hantaio ce[ici `mmoc@ e;be necmakaricmoc.
<ere ]selet `mmyi@ ;y`etca`pswi `eni`ervyou`i@ `;mau `mV] qen oume;myi@ e;be pectoubo `mmyi.

+ "ai `ntecpar;enia@ afouwnh `ebolqen ni`ekklycia@ `ebolhiten nec`precbia@ tennajimi `nouparrycia.
+ W pen=o=c I=y=c P=,=c@ e;be tekmau `mPar;enoc@ ari`vmeu`i `mpi`ela,ictoc@ ouoh opten hwn nem nekpictoc.

إنى سمعت معلمي الكنيسة. ينابيع الحكمة. ينطقون بكرامة القديسة العذراء الطاهرة مريم.
باسيليوس ذو الفهم نطق بكرامتك قائلا أن قلبى خائف متحير من أحل الذى تجسد منك.

غريغوريوس الناطق بالالهيات وغريغوريوس صانع العجائب وغريغوريوس الأرمنى تحدثوا بطوباويتك.
داود الملك المرتل العظيم اللاهوتى نطق ببهائها فى سفر المزامير.

قامت الملكة عن يمينك ايها الملك وشهد بمُلكها بهذه الكلمة عينها.
زكريا وسمعان والملك سليمان والرسول فيليمون قالوا أنها سيدتنا.

إيلياس التشبيتى واليشع تلميذه. ومصاف الأنبياء قالوا إنها هي أم السيد.
توما الرسول الذى يدعى التوآم شهد عنها وقتما حملها الملائكة.

هوذا عمانوئيل أرسل إليها جبرائيل ملاك التهليل الرافع صلواتنا.
فدخل إليها وأقرأها السلام بميلاد المسيح. الذى ولدته وهي عذراء.

كل الشعوب وكل القبائل والقاطنين فى كل مكان يمجدونك بكل البركات ياوالدة الاله كل حين.
مريم إبنة يواقيم التى إرتفعت على الشاروبيم ومركبة السارافيم فى المواضع غير المتزعزعة.

معلمو الكنيسة فحصوا باجتهاد ونطقوا بكرامة مريم بمدائح كثيرة.
والمؤمنون بالأكثر يمجدونها قائلين السلام للحمامة الحسنة أم الله الكلمة.

فخر ومديح ومجد وتسبيح. تليق بوالدة الاله القبة النقية.
مجد فوق السموات والأرض وكل ما فيها لأنك تعاليت على الأفكار واسمك زين أعمالنا.

حقاً نجن نعظمك ليس مَن يشبهكِ إبن الله حل فيكِ وهو خلصنا.
تأملوا كرامة العذراء اذ تكلموا من أجلها منذ الازمان أنها عن يمين الكرسى تطلب عن جنسنا.

نعظمك مع أليضابات بشفاهنا وقلوبنا. أذكرنا أيها الرحوم من أجل والدتك العروس.
هوذا الطغمات السمائية والصفوف الملائكية يسبحونكِ روحياً أيتها الهيكل الناطق. 

كل قبائل المؤمنين الذين آمنوا بيسوع المسيح يعظمونها بكرامات من أجل طوباويتها.
السلام للعروس الحقيقية التى عَلَت عن الهياكل يا أم الله بالحقيقة من أجل طهارتها الحقيقية.

ظهر فى الكنائس بهاء بتوليتها من قبل شفاعتها نجد دالة.
يا ربنا يسوع المسيح من أجل والدتك العذراء أذكر الحقير ونحن أيضاً أحسبنا مع مؤمنيك. 

Last Updated: Nov 20, 2014 05:44:37 PM by minatasgeel
Added: Jul 14, 2006 03:39:49 PM by minatasgeel