Psalm & Gospel (Matins of Ascention) :: Afsenaf `e`p[ici

Psalm 68:18-19

 

68 : 18-19

You have ascended on high, You have led captivity captive; You have received gifts among men, even from the rebellious, that the LORD God might dwell there.

Afsenaf `e`p[ici afere,malwteuin `noue,malwci`a@ af] `nhantaio `nnirwmi. Allylouia =a=l =a=l.

. .

Blessed be the Lord, who daily loads us with benefits, the God of our salvation!

`F`cmarwout `nje P=o=c V]@ `f`cmarwout `nje P=o=c `mmyni `mmyni. Allylouia =a=l

.

(Mark 16:12-20)

 

16 : 12-20

After that, He appeared in another form to two of them as they walked and went into the country. And they went and told it to the rest, but they did not believe them either.

 

. .

Later He appeared to the eleven as they sat at the table; and He rebuked their unbelief and hardness of heart, because they did not believe those who had seen Him after He had risen. And He said to them, "Go into all the world and preach the gospel to every creature.

 

. : .

He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned. And these signs will follow those who believe: In My name they will cast out demons; they will speak with new tongues; they will take up serpents; and if they drink anything deadly, it will by no means hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover."

 

. : . .

So then, after the Lord had spoken to them, He was received up into heaven, and sat down at the right hand of God. And they went out and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word through the accompanying signs. Amen.

 

. . .

Psalm 68:18-19

You have ascended on high, You have led captivity captive; You have received gifts among men, even from the rebellious, that the LORD God might dwell there.

Blessed be the Lord, who daily loads us with benefits, the God of our salvation!

(Mark 16:12-20)

After that, He appeared in another form to two of them as they walked and went into the country. And they went and told it to the rest, but they did not believe them either.

Later He appeared to the eleven as they sat at the table; and He rebuked their unbelief and hardness of heart, because they did not believe those who had seen Him after He had risen. And He said to them, "Go into all the world and preach the gospel to every creature.

He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned. And these signs will follow those who believe: In My name they will cast out demons; they will speak with new tongues; they will take up serpents; and if they drink anything deadly, it will by no means hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover."

So then, after the Lord had spoken to them, He was received up into heaven, and sat down at the right hand of God. And they went out and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word through the accompanying signs. Amen.




Afsenaf `e`p[ici afere,malwteuin `noue,malwci`a@ af] `nhantaio `nnirwmi. Allylouia =a=l =a=l.

`F`cmarwout `nje P=o=c V]@ `f`cmarwout `nje P=o=c `mmyni `mmyni. Allylouia =a=l

68 : 18-19


. .

.

16 : 12-20

. .

. : .

. : . .

. . .

Last Updated: Jul 26, 2014 05:01:03 AM by minatasgeel
Added: May 27, 2006 01:26:24 AM by minatasgeel