Doxology :: Ouoh menenca `hme `n`ehoou :: الذكصولوجية


And after forty days, He ascended into the heavens, with glory and with honor, He was seated at the right hand of His Father.

Ouoh menenca `hme `n`ehoou@ afsenaf `e`pswi `enivyou`i@ qen ou`wou nem outaio@ afhemci caou`inam `mPefiwt.

وبعد أربعين يوماً، صعد إلى السموات، بمجد وكرامة، وجلس عن يمين أبيه.

+ As David has said, by the Holy Spirit, "The Lord said to my Lord, sit at My right hand."

+ Kata `vry] `etafjoc@ `nje Dauid qen Pi`pneuma E;ouab@ je peje `P[oic `mPa[oic@ je hemci cataou`inam.

+ كقول داود، بالروح القدس، "قال الرب لربي، إجلس عن يميني."

The heavenly and the earthly, were subdued by His might, the principalities and authorities, and those of the lower parts of the earth.

Au[nejwou `mpef`amahi@ `nje na `tve nem na `pkahi@ niar,y nem niexoucia@ nem nyetcapecyt `m`pkahi.

خضع لعزته، السمائيون والأرضيون، والرئاسات والسلطات، ومَنْ تحت الأرض.

+ All the powers of heaven, bowed down and worshiped Him, the heavenly and the earthly, praised Him with blessings.

+ Nijom tyrou `nte nivyou`i@ auhitou `e`qryi auouwst `mmof@ na nivyou`i nem na `pkahi@ qen han`cmou auhwc `erof.

+ جميع قوات السموات، خرَّت وسجدت له، السمائيون والأرضيون، سبحوه بالبركات.

He ascended into the heaven, of heavens towards the East, that He may send us the Paraclete, the Spirit of Truth.

Afsenaf `e`pswi `e`tve@ `nte `tve ca nima `nsai@ hina `ntefouwrp nan `mPiparaklyton@ Pi`pneuma `nte ]me;myi.

صعد إلى سماء السموات، ناحية المشارق، لكي يرسل لنا البارقليط، روح الحق.

+ Therefore let us glorify, His holy Ascension, that He may be kind to us, and forgive us our sins.

+ E;be vai maren]`wou@ `nTef`analum'ic e;ouab@ marefsana`h;yf qaron@ `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ من أجل هذا فلنمجد، صعوده المقدس، لكي يتحنن علينا، ويغفر لنا خطايانا.

Alleluia (4), Christ is risen from the dead, and ascended into the heavens.

Allylouia (=d)@ P=,=c aftwnf `ebol qen nye;mwout@ ouoh afsenaf `e`pswi `enivyou`i.

هلليلويا (4)، المسيح قام من بين الأموات، وصعد إلى السموات.

+ This is He who is worthy of glory, with His good Father, and the Holy Spirit, both now and forever.

+ Vai `ere pi`wou er`prepi naf@ nem Pefiwt `n`aga;oc@ nem Pi`pneuma E;ouab@ icjen ]nou nem sa `eneh.

+ هذا الذي ينبغي له المجد، مع أبيه الصالح، والروح القدس، من الآن وإلى الأبد.