1st: Psalm 50 (51) :: Nai nyi V] kata peknis] `nnai

English
Coptic
Arabic
Font:

Have mercy upon me, O God, according to Your lovingkindness. According to the multitude of Your tender mercies, blot out my transgressions. Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin. For I acknowledge my transgressions, and my sin is always before me.

Nai nyi V] kata peknis] `[email protected] nem kata `p`asai `nte nekmetsenhyt ek`ecwlj `nta`anomia. `E`keraqt `nhou`o `ebol ha ta`anomia ouoh ek`etoubi `ebolha panobi. Je ta`anomia `anok ]cw`oun `[email protected] ouoh panobi `mpa`m;o `ebol `ncyou niben.

ارحمني يا الله كعظيم رحمتك، ومثل كثرة رأفتك تمحو إثمي. اغسلني كثيرا من إثمي ومن خطيتي طهرني، لأني أنا عارف بإثمي وخطيتي أمامي في كل حين.

Against You, You only, have I sinned, and done this evil in Your sight-- That You may be found just when You speak, and blameless when You judge. Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin my mother conceived me. Behold, You desire truth in the inward parts, and in the hidden part You will make me to know wisdom.

`N;ok `mmauatk ai`ernobi `[email protected] ouoh pipethw`ou ai`aif `mpek`m;o `ebol. Hopwc `ntekmai qen enkcaji ouoh `ntek`[ro ekna[ihap. Hyppe gar qen han`anomia au`erboki `[email protected] ouoh qen hannobi `a tamau [isswou `mmoi. Hyppe gar akmenre `;[email protected] ny`ethyp nem ny`ete `nce`ouwnh `ebol an `nte tekcovia aktamoi `erwou.

لك وحدك أخطأت، والشر قدامك صنعت. لكي تتبرر في أقوالك. وتغلب إذا حوكمت. لأني ها أنذا بالإثم حبل بي، وبالخطايا ولدتني أمي. لأنك هكذا قد أحببت الحق، إذ أوضحت لي غوامض حكمتك ومستوراتها.

Purge me with hyssop, and I shall be clean. Wash me, and I shall be whiter than snow. Make me hear joy and gladness, that the bones You have broken may rejoice. Hide Your face from my sins, and blot out all my iniquities. Create in me a clean heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.

Ek`enoujq ejwoi `[email protected] ei`etoubo ek`eraqt ei`eoubas `ehote ou,iwn. Ek`e`;ricwtem `eou;elyl nem ou`[email protected] eu`e;elyl `nje nakac et;ebiyout. Matac;o `mpekho cabol `[email protected] ouoh na`anomia tyrou ek`ecoljou. Ouhyt efouab `ek`econtf `nqyt V]@ ou`pneuma efcoutwn aritf `mberi qen ny`etcaqoun `mmoi.

تنضح على بزوفاك فأطهر، تغسلني فأبيض أكثر من الثلج. تسمعني سرورا وفرحا، فتبتهج عظامي المنسحقة. اصرف وجهك عن خطاياي، وامح كل آثامي. قلبا نقيا اخلق في يا الله، وروحا مستقيما جدده في أحشائي.

Do not cast me away from Your presence, and do not take Your Holy Spirit from me. Restore to me the joy of Your salvation, and uphold me by Your generous Spirit. Then I will teach transgressors Your ways, and sinners shall be converted to You.  Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, the God of my salvation, and my tongue shall sing aloud of Your righteousness. 

`Mperberbwrt `ebol ha [email protected] ouoh Pek`Pneuma =e=;=u `mperolf `ebol haroi. Moi nyi `m`p;elyl `nte [email protected] ouoh `n`hryi qen ou`Pneuma `nhygemwnikon matajroi. Ei`e`tcabe ni`anomoc hi [email protected] ouoh ni`acebyc eu`ekotou harok. Nahmet `ebol qen han`cnwf V]@ V] `nte [email protected] ef`e;elyl `nje palac qen tekdikeocuny.

لا تطرحني من قدام وجهك وروحك القدوس لا تنزعه منى. امنحني بهجة خلاصك، وبروح رئاسي عضدني فأعلم الأثمة طرقك والمنافقون إليك يرجعون. نجني من الدماء يا الله إله خلاصي، فيبتهج لساني بعدلك.

O Lord, open my lips, and my mouth shall show forth Your praise. For You do not desire sacrifice, or else I would give it. You do not delight in burnt offering. The sacrifices of God are a broken spirit, a broken and a contrite heart. These, O God, You will not despise. 

P=o=c ek`eouwn `nna`cvotou ere jw `mpek`cmou. Je `ene akouws [email protected] naina] on pe han[lil `njofjef `mpek]ma] `e`hryi `ejwou. Pisouswousi `nte V] ou`pneuma eftennyout [email protected] ouhyt eftennyout ouoh ef`ef`e;ebiyout vai `nne V] sosf.

يا رب افتح شفتي، فيخبر فمي بتسبيحك. لأنك لو آثرت الذبيحة لكنت الآن أعطي، ولكنك لا تسر بالمحرقات، فالذبيحة لله روح منسحق. القلب المنكسر والمتواضع لا يرذله الله.

Do good in Your good pleasure to Zion, build the walls of Jerusalem. Then You shall be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering. Then they shall offer bulls on Your altar.
Alleluia.

Aripe;nanef P=o=c qen pek]ma] `[email protected] ouoh nicobt `nte Ieroucalym maroukotou. Tote ek`e]ma] `ejen hansouswousi `mme;[email protected] ou`anavora nem han`[lil. Tote eu`e`ini `nhanmaci `e`pswi `ejen pekma`nerswousi.
Allylouia.

أنعم يا رب بمسرتك على صهيون، ولتبن أسوار أورشليم. حينئذ تسر بذبائح البر قربانا ومحرقات ويقربون على مذابحك العجول.
هلليلويا.

Glory be to God.
----
Then the litany of the Sick is prayed.

Doxaci `o :eoc `umwn.

المجد لإلهنا.